Lyrics and translation Bob Dylan - Can't Wait (Live)
I
can't
wait,
wait
for
you
to
change
your
mind
Я
не
могу
ждать,
ждать,
пока
ты
передумаешь.
It's
late,
I'm
trying
to
walk
the
line
Уже
поздно,
я
пытаюсь
переступить
черту.
Well,
it's
way
past
midnight
and
there
are
people
all
around
Что
ж,
уже
далеко
за
полночь,
и
вокруг
полно
людей.
Some
on
their
way
up,
some
on
their
way
down
Кто-то
на
пути
наверх,
кто-то
на
пути
вниз.
The
air
burns
and
I'm
trying
to
think
straight
Воздух
обжигает,
и
я
пытаюсь
мыслить
здраво.
And
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
И
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать,
I'm
your
man,
I'm
trying
to
recover
the
sweet
love
that
we
knew
Я
твой
мужчина,
я
пытаюсь
вернуть
ту
сладкую
любовь,
которую
мы
знали.
You
understand
that
my
heart
can't
go
on
beating
without
you
Ты
понимаешь,
что
мое
сердце
не
может
биться
без
тебя.
Well,
your
loveliness
has
wounded
me,
I'm
reeling
from
the
blow
Что
ж,
твоя
красота
ранила
меня,
я
пошатываюсь
от
удара.
I
wish
I
knew
what
it
was
keeps
me
loving
you
so
Хотел
бы
я
знать,
что
заставляет
меня
так
сильно
любить
тебя.
I'm
breathing
hard,
standing
at
the
gate
Я
тяжело
дышу,
стоя
у
ворот.
But
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
Но
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать.
Skies
are
grey,
I'm
looking
for
anything
that
will
bring
a
happy
glow
Небо
серое,
я
ищу
что-нибудь,
что
принесет
счастливое
сияние.
Night
or
day,
it
doesn't
matter
where
I
go
anymore,
I
just
go
Ночью
или
днем,
неважно,
куда
я
иду,
я
просто
иду.
If
I
ever
saw
you
coming
I
don't
know
what
I
would
do
Если
бы
я
когда-нибудь
увидел,
что
ты
идешь,
я
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
I'd
like
to
think
I
could
control
myself,
but
it
isn't
true
Мне
хотелось
бы
думать,
что
я
могу
контролировать
себя,
но
это
не
так.
That's
how
it
is
when
things
disintegrate
Так
бывает,
когда
все
распадается
на
части.
And
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
И
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать.
I'm
doomed
to
love
you,
I've
been
rolling
through
stormy
weather
Я
обречен
любить
тебя,
я
катался
сквозь
штормовую
погоду.
I'm
thinking
of
you
and
all
the
places
we
could
roam
together
Я
думаю
о
тебе
и
обо
всех
местах,
где
мы
могли
бы
побывать
вместе.
It's
mighty
funny,
the
end
of
time
has
just
begun
Это
очень
забавно,
Конец
времени
только
начался.
Oh,
honey,
after
all
these
years
you're
still
the
one
О,
милая,
после
всех
этих
лет
ты
все
еще
единственная.
While
I'm
strolling
through
the
lonely
graveyard
of
my
mind
Пока
я
брожу
по
одинокому
кладбищу
своего
разума
I
left
my
life
with
you
somewhere
back
there
along
the
line
Я
оставил
свою
жизнь
с
тобой
где-то
там,
по
дороге.
I
thought
somehow
that
I
would
be
spared
this
fate
Мне
почему-то
казалось,
что
я
буду
избавлен
от
этой
участи.
But
I
don't
know
how
much
longer
I
can
wait
Но
я
не
знаю,
сколько
еще
я
могу
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.