Lyrics and translation Bob Dylan - Caribbean Wind (Live Nov. 12, 1980)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caribbean Wind (Live Nov. 12, 1980)
Карибский ветер (концертная запись 12 ноября 1980)
She
was
the
rose
of
sharon
from
paradise
lost
Ты
была
розой
Шарона
из
потерянного
рая,
From
the
city
of
seven
hills
near
the
place
of
the
cross
Из
города
семи
холмов,
близ
места
распятия.
I
was
playing
a
show
in
miami
in
the
theater
of
divine
comedy
Я
выступал
в
Майами,
в
театре
"Божественная
комедия",
Told
about
jesus,
told
about
the
rain
Рассказывал
о
Христе,
рассказывал
о
дожде.
She
told
me
about
the
jungle
where
her
brothers
were
slain
Ты
рассказала
мне
о
джунглях,
где
погибли
твои
братья,
By
a
man
who
danced
on
the
roof
of
the
embassy
От
руки
пляшущего
на
крыше
посольства
человека.
Was
she
a
child
or
a
woman,
I
can't
say
which
Была
ли
ты
ребенком
или
женщиной,
не
могу
сказать,
From
one
to
another
she
could
to
easily
switch
Из
одного
в
другое
ты
могла
так
легко
переключаться.
We
went
into
the
wall
to
where
the
long
arm
of
the
law
could
not
reach
Мы
ушли
в
тень,
туда,
куда
не
достанет
длинная
рука
закона.
Could
I
been
used
and
played
as
a
pawn?
Мог
ли
я
быть
использован,
стать
пешкой
в
чужой
игре?
It
certainly
was
possible
as
the
gay
night
wore
on
Вполне
возможно,
ведь
веселая
ночь
продолжалась,
Where
men
bathed
in
perfume
and
celebrated
free
speech
Где
мужчины,
благоухая,
славили
свободу
слова.
And
them
caribbean
winds
still
blow
from
nassau
to
mexico
И
карибские
ветры
все
дуют
от
Нассау
до
Мексики,
Fanning
the
flames
in
the
furnace
of
desire
Раздувая
пламя
в
печи
желания,
And
them
distant
ships
of
liberty
on
them
iron
waves
so
bold
and
free
И
далекие
корабли
свободы
на
железных
волнах,
смелые
и
свободные,
Bringing
everything
that's
near
to
me
nearer
to
the
fire
Все,
что
близко
мне,
приближают
к
огню.
She
looked
into
my
soul
through
the
clothes
that
I
wore
Ты
смотрела
мне
в
душу
сквозь
одежду
мою,
She
said,
"we
got
a
mutual
friend
over
by
the
door
Ты
сказала:
"У
нас
есть
общий
друг
у
дверей,
And
you
know
he's
got
our
best
interest
in
mind."
И
ты
знаешь,
он
печется
о
наших
интересах".
He
was
well
connected
but
her
heart
was
a
snare
Он
был
влиятельным,
но
твое
сердце
— ловушка,
And
she
had
left
him
to
die
in
there
И
ты
оставила
его
умирать
там.
There
were
payments
due
and
he
was
a
little
behind
Он
задолжал,
немного
просрочил
платежи.
The
cry
of
the
peacock,
flies
buzz
my
head
Крик
павлина,
мухи
жужжат
надо
мной,
Ceiling
fan
broken,
there's
a
heat
in
my
bed
Вентилятор
сломан,
жарко
в
моей
постели,
Street
band
playing
"nearer
my
God
to
thee."
Уличный
оркестр
играет
"Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе".
We
met
at
the
steeple
where
the
mission
bells
ring
Мы
встретились
у
колокольни,
где
звонят
церковные
колокола.
She
said,
"i
know
what
you're
thinking,
but
there
ain't
a
thing
Ты
сказала:
"Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
но
ничего
You
can
do
about
it,
so
let
us
just
agree
to
agree."
Ты
не
можешь
с
этим
поделать,
так
давай
просто
согласимся".
And
them
caribbean
winds
still
blow
from
nassau
to
mexico
И
карибские
ветры
все
дуют
от
Нассау
до
Мексики,
Fanning
the
flames
in
the
furnace
of
desire
Раздувая
пламя
в
печи
желания,
And
them
distant
ships
of
liberty
on
them
iron
waves
so
bold
and
free
И
далекие
корабли
свободы
на
железных
волнах,
смелые
и
свободные,
Bringing
everything
that's
near
to
me
nearer
to
the
fire
Все,
что
близко
мне,
приближают
к
огню.
Atlantic
city
by
the
cold
grey
sea
Атлантик-Сити
у
холодного
серого
моря.
I
hear
a
voice
crying,
"daddy,"
I
always
think
it's
for
me
Я
слышу
голос,
кричащий:
"Папочка",
я
всегда
думаю,
что
это
мне,
But
it's
only
the
silence
in
the
buttermilk
hills
that
call
Но
это
лишь
тишина
холмов,
зовущая
меня.
Every
new
messenger
brings
evil
report
Каждый
новый
вестник
приносит
дурные
вести
'Bout
armies
on
the
march
and
time
that
is
short
О
марширующих
армиях
и
о
том,
что
время
коротко,
And
famines
and
earthquakes
and
hatred
written
upon
walls
О
голоде,
землетрясениях
и
ненависти,
написанной
на
стенах.
Would
I
have
married
her?
I
don't
know,
I
suppose
Женился
бы
я
на
тебе?
Не
знаю,
наверное.
She
had
bells
in
her
braids
and
they
hung
to
her
toes
У
тебя
в
косах
звенели
колокольчики,
они
свисали
до
пальцев
ног,
But
I
kept
hearing
my
name
and
I
had
to
be
movin'
on
Но
я
все
слышал
свое
имя
и
должен
был
идти
дальше.
I
saw
screws
break
loose,
saw
the
devil
pound
tin
Я
видел,
как
выкручиваются
шурупы,
видел,
как
дьявол
бьет
в
жесть,
I
saw
a
house
in
the
country
being
torn
from
within
Я
видел,
как
дом
в
деревне
разрывается
изнутри,
I
heard
my
ancestors
calling
from
the
land
far
beyond
Я
слышал,
как
зовут
меня
предки
из
далекой
земли.
And
them
caribbean
winds
still
blow
from
nassau
to
mexico
И
карибские
ветры
все
дуют
от
Нассау
до
Мексики,
Fanning
the
flames
in
the
furnace
of
desire
Раздувая
пламя
в
печи
желания,
And
them
distant
ships
of
liberty
on
them
iron
waves
so
bold
and
free
И
далекие
корабли
свободы
на
железных
волнах,
смелые
и
свободные,
Bringing
everything
that's
near
to
me
nearer
to
the
fire
Все,
что
близко
мне,
приближают
к
огню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB
Attention! Feel free to leave feedback.