Bob Dylan - Chimes of Freedom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Chimes of Freedom




Far between sundown's finish and midnight's broken toll
Далеко между финишем заката и полуночной платой.
We ducked inside a doorway as thunder went crashing
Мы нырнули в дверной проем, когда гром грохочет.
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Как величественные колокола болтов пробили тени в звуках.
Seeming to be the chimes of freedom flashing
Кажется, что колокола Свободы сверкают.
Flashing for the warriors whose strength is not to fight
Сверкают воины, чья сила-не сражаться.
Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
Вспышка для беженцев на безоружной дороге полета.
And for each and every underdog soldier in the night
И за каждого солдата-неудачника в ночи.
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, сверкающие.
Through the city's melted furnace, unexpectedly we watched
Через городскую топку мы неожиданно наблюдали.
With faces hidden as the walls were tightening
Со скрытыми лицами, когда стены сжимались.
As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
Как эхо свадебных колоколов перед проливным дождем.
Dissolved into the bells of the lightning
Растворенный в колоколах молнии.
Tolling for the rebel, tolling for the rake
Звоню мятежнику, звоню граблям.
Tolling for the luckless, they abandoned and forsaked
Звонят за невезучих, брошенных и покинутых.
Tolling for the outcast, burning constantly at stake
Звоню по изгнанникам, постоянно сгораю на кону.
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, сверкающие.
Through the mad, mystic hammering of the wild ripping hail
Сквозь безумный, мистический стук дикого града.
The sky cracked its poems in naked wonder
Небо треснуло своими стихами в обнаженном изумлении.
As the clanging of the church bells blew far into the breeze
Когда звон церковных колоколов унесся далеко в бриз.
Leaving only bells of lightning and its thunder
Остались лишь колокола молнии и грома.
Striking for the gentle, striking for the kind
Поразительно за нежность, поразительно за доброту.
Striking for the guardians and protectors of the mind
Поразительно для хранителей и защитников разума,
And the poet and the painter far behind his rightful time
поэта и художника, далеко позади его законного времени.
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
И мы смотрели на Колокола Свободы, сверкающие.
In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
В диком Соборном вечере дождь разгадал сказки.
For the disrobed faceless forms of no position
Для раздетых безликих форм без позы.
Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
Молю за языки, которым некуда привести свои мысли.
All down in taken-for-granted situations
Все это в само собой разумеющихся ситуациях.
Tolling for the deaf and blind, tolling for the mute
Звоню глухим и слепым, звоню немым.
For the mistreated, mate-less mother, the mis-titled prostitute
За жестокое обращение, мать без мата, проказница с дурным названием.
For the misdemeanor outlaw, chained and cheated by pursuit
За проступок преступник, прикованный цепью и обманутый погоней.
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, сверкающие.
Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flared
Даже если белый занавес облака в дальнем углу вспыхнул.
And the hypnotic splattered mist was slowly lifting
И гипнотический, разбрызганный туман медленно поднимался.
Electric light still struck like arrows fired but for the ones
Электрический свет все еще поражен, как стрелы, но только для них.
Condemned to drift or else be kept from driftin'
Приговорен к дрифту, а иначе не к дрифту.
Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
Звоню в поисках тех, кто на их безмолвной ищущей тропе.
For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
Для одиноких влюбленных, у которых слишком личная история.
And for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail
И за каждую безжалостную, нежную душу, неуместную в тюрьме.
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, сверкающие.
Starry-eyed and laughing as I recall when we were caught
Звездные глаза и смех, как я помню, когда мы были пойманы.
Trapped by no track of hours for they hang suspended
В ловушке нет следа часов, они висят приостановлено.
As we listened one last time and we watched with one last look
Когда мы слушали в последний раз, и смотрели в последний раз.
Spellbound and swallowed 'til the tolling ended
Завороженный и поглощенный, пока толлинг не закончился.
Tolling for the aching whose wounds cannot be nursed
Звоню по больным, чьи раны нельзя вылечить.
For the countless confused,
Для бесчисленных смущенных.
Accused, misused, strung-out ones and worse
Обвиненные, злоупотребленные, измотанные и хуже.
And for every hung-up person in the whole wide universe
И для каждого повешенного человека во всей Вселенной.
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
И мы смотрели на Колокола Свободы, сверкающие.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.