Bob Dylan - Chimes of Freedom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Chimes of Freedom




Chimes of Freedom
Перезвоны свободы
Far between sundown's finish and midnight's broken toll
Меж закатом и полуночью, под раскаты грома,
We ducked inside a doorway as thunder went crashing
Мы спрятались в дверном проеме, когда гром обрушился с неба.
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Величественные молнии пронзали тьму,
Seeming to be the chimes of freedom flashing
Словно перезвоны свободы вспыхивали для тебя.
Flashing for the warriors whose strength is not to fight
Вспыхивали для воинов, чья сила не в борьбе,
Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
Вспыхивали для беженцев на беззащитном пути,
And for each and every underdog soldier in the night
И для каждого ущемленного солдата в ночи,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, вспыхивающие для тебя.
Through the city's melted furnace, unexpectedly we watched
Сквозь раскаленный горн города, неожиданно мы наблюдали,
With faces hidden as the walls were tightening
Скрывая лица, пока стены сжимались вокруг,
As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
Как эхо свадебных колоколов перед дождем,
Dissolved into the bells of the lightning
Растворилось в громе молний,
Tolling for the rebel, tolling for the rake
Звонящих для бунтаря, звонящих для повесы,
Tolling for the luckless, they abandoned and forsaked
Звонящих для невезучих, брошенных и забытых,
Tolling for the outcast, burning constantly at stake
Звонящих для изгоев, вечно горящих на костре,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, вспыхивающие для тебя.
Through the mad, mystic hammering of the wild ripping hail
Сквозь безумный, мистический град,
The sky cracked its poems in naked wonder
Небо изрыгало свои стихи в обнаженном изумлении,
As the clanging of the church bells blew far into the breeze
Как звон церковных колоколов, уносимый ветром,
Leaving only bells of lightning and its thunder
Оставляя лишь молнии и гром,
Striking for the gentle, striking for the kind
Бьющие для кротких, бьющие для добрых,
Striking for the guardians and protectors of the mind
Бьющие для хранителей разума,
And the poet and the painter far behind his rightful time
И для поэта и художника, опередивших свое время,
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
И мы смотрели на перезвоны свободы, вспыхивающие для тебя.
In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
В диком соборе вечера дождь раскрывал истории
For the disrobed faceless forms of no position
Для бесформенных, безликих теней без положения,
Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
Звонящих для языков, которым некуда деть свои мысли,
All down in taken-for-granted situations
Всюду в само собой разумеющихся ситуациях,
Tolling for the deaf and blind, tolling for the mute
Звонящих для глухих и слепых, звонящих для немых,
For the mistreated, mate-less mother, the mis-titled prostitute
Для оскорбленной, одинокой матери, для ложно обвиненной проститутки,
For the misdemeanor outlaw, chained and cheated by pursuit
Для преступника-неудачника, скованного и обманутого преследованием,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, вспыхивающие для тебя.
Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flared
Даже когда белая завеса облака вдали заалела,
And the hypnotic splattered mist was slowly lifting
И гипнотический туман медленно рассеивался,
Electric light still struck like arrows fired but for the ones
Электрический свет все еще бил, как стрелы, но для тех,
Condemned to drift or else be kept from driftin'
Кто обречен скитаться или быть удержанным от скитаний,
Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
Звонящих для ищущих на их безмолвном пути,
For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
Для одиноких влюбленных со слишком личной историей,
And for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail
И для каждой безвредной, нежной души, заточенной в тюрьму,
And we gazed upon the chimes of freedom flashing
И мы смотрели на перезвоны свободы, вспыхивающие для тебя.
Starry-eyed and laughing as I recall when we were caught
С сияющими глазами и смехом я вспоминаю, как мы были пойманы,
Trapped by no track of hours for they hang suspended
В ловушке без времени, ибо оно остановилось,
As we listened one last time and we watched with one last look
Когда мы слушали в последний раз и смотрели в последний раз,
Spellbound and swallowed 'til the tolling ended
Завороженные и поглощенные, пока не стих звон,
Tolling for the aching whose wounds cannot be nursed
Звонящих для страдающих, чьи раны нельзя исцелить,
For the countless confused,
Для бесчисленных растерянных,
Accused, misused, strung-out ones and worse
Обвиненных, оскорбленных, измученных и еще хуже,
And for every hung-up person in the whole wide universe
И для каждого запутавшегося человека во всей вселенной,
And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
И мы смотрели на перезвоны свободы, вспыхивающие для тебя.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.