Lyrics and translation Bob Dylan - Chimes of Freedom
Far
between
sundown's
finish
and
midnight's
broken
toll
Далеко
между
финишем
заката
и
полуночной
платой.
We
ducked
inside
a
doorway
as
thunder
went
crashing
Мы
нырнули
в
дверной
проем,
когда
гром
грохочет.
As
majestic
bells
of
bolts
struck
shadows
in
the
sounds
Как
величественные
колокола
болтов
пробили
тени
в
звуках.
Seeming
to
be
the
chimes
of
freedom
flashing
Кажется,
что
колокола
Свободы
сверкают.
Flashing
for
the
warriors
whose
strength
is
not
to
fight
Сверкают
воины,
чья
сила-не
сражаться.
Flashing
for
the
refugees
on
the
unarmed
road
of
flight
Вспышка
для
беженцев
на
безоружной
дороге
полета.
And
for
each
and
every
underdog
soldier
in
the
night
И
за
каждого
солдата-неудачника
в
ночи.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashing
И
мы
смотрели
на
перезвоны
свободы,
сверкающие.
Through
the
city's
melted
furnace,
unexpectedly
we
watched
Через
городскую
топку
мы
неожиданно
наблюдали.
With
faces
hidden
as
the
walls
were
tightening
Со
скрытыми
лицами,
когда
стены
сжимались.
As
the
echo
of
the
wedding
bells
before
the
blowin'
rain
Как
эхо
свадебных
колоколов
перед
проливным
дождем.
Dissolved
into
the
bells
of
the
lightning
Растворенный
в
колоколах
молнии.
Tolling
for
the
rebel,
tolling
for
the
rake
Звоню
мятежнику,
звоню
граблям.
Tolling
for
the
luckless,
they
abandoned
and
forsaked
Звонят
за
невезучих,
брошенных
и
покинутых.
Tolling
for
the
outcast,
burning
constantly
at
stake
Звоню
по
изгнанникам,
постоянно
сгораю
на
кону.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashing
И
мы
смотрели
на
перезвоны
свободы,
сверкающие.
Through
the
mad,
mystic
hammering
of
the
wild
ripping
hail
Сквозь
безумный,
мистический
стук
дикого
града.
The
sky
cracked
its
poems
in
naked
wonder
Небо
треснуло
своими
стихами
в
обнаженном
изумлении.
As
the
clanging
of
the
church
bells
blew
far
into
the
breeze
Когда
звон
церковных
колоколов
унесся
далеко
в
бриз.
Leaving
only
bells
of
lightning
and
its
thunder
Остались
лишь
колокола
молнии
и
грома.
Striking
for
the
gentle,
striking
for
the
kind
Поразительно
за
нежность,
поразительно
за
доброту.
Striking
for
the
guardians
and
protectors
of
the
mind
Поразительно
для
хранителей
и
защитников
разума,
And
the
poet
and
the
painter
far
behind
his
rightful
time
поэта
и
художника,
далеко
позади
его
законного
времени.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashin'
И
мы
смотрели
на
Колокола
Свободы,
сверкающие.
In
the
wild
cathedral
evening
the
rain
unraveled
tales
В
диком
Соборном
вечере
дождь
разгадал
сказки.
For
the
disrobed
faceless
forms
of
no
position
Для
раздетых
безликих
форм
без
позы.
Tolling
for
the
tongues
with
no
place
to
bring
their
thoughts
Молю
за
языки,
которым
некуда
привести
свои
мысли.
All
down
in
taken-for-granted
situations
Все
это
в
само
собой
разумеющихся
ситуациях.
Tolling
for
the
deaf
and
blind,
tolling
for
the
mute
Звоню
глухим
и
слепым,
звоню
немым.
For
the
mistreated,
mate-less
mother,
the
mis-titled
prostitute
За
жестокое
обращение,
мать
без
мата,
проказница
с
дурным
названием.
For
the
misdemeanor
outlaw,
chained
and
cheated
by
pursuit
За
проступок
преступник,
прикованный
цепью
и
обманутый
погоней.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashing
И
мы
смотрели
на
перезвоны
свободы,
сверкающие.
Even
though
a
cloud's
white
curtain
in
a
far-off
corner
flared
Даже
если
белый
занавес
облака
в
дальнем
углу
вспыхнул.
And
the
hypnotic
splattered
mist
was
slowly
lifting
И
гипнотический,
разбрызганный
туман
медленно
поднимался.
Electric
light
still
struck
like
arrows
fired
but
for
the
ones
Электрический
свет
все
еще
поражен,
как
стрелы,
но
только
для
них.
Condemned
to
drift
or
else
be
kept
from
driftin'
Приговорен
к
дрифту,
а
иначе
не
к
дрифту.
Tolling
for
the
searching
ones
on
their
speechless
seeking
trail
Звоню
в
поисках
тех,
кто
на
их
безмолвной
ищущей
тропе.
For
the
lonesome-hearted
lovers
with
too
personal
a
tale
Для
одиноких
влюбленных,
у
которых
слишком
личная
история.
And
for
each
unharmful,
gentle
soul
misplaced
inside
a
jail
И
за
каждую
безжалостную,
нежную
душу,
неуместную
в
тюрьме.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashing
И
мы
смотрели
на
перезвоны
свободы,
сверкающие.
Starry-eyed
and
laughing
as
I
recall
when
we
were
caught
Звездные
глаза
и
смех,
как
я
помню,
когда
мы
были
пойманы.
Trapped
by
no
track
of
hours
for
they
hang
suspended
В
ловушке
нет
следа
часов,
они
висят
приостановлено.
As
we
listened
one
last
time
and
we
watched
with
one
last
look
Когда
мы
слушали
в
последний
раз,
и
смотрели
в
последний
раз.
Spellbound
and
swallowed
'til
the
tolling
ended
Завороженный
и
поглощенный,
пока
толлинг
не
закончился.
Tolling
for
the
aching
whose
wounds
cannot
be
nursed
Звоню
по
больным,
чьи
раны
нельзя
вылечить.
For
the
countless
confused,
Для
бесчисленных
смущенных.
Accused,
misused,
strung-out
ones
and
worse
Обвиненные,
злоупотребленные,
измотанные
и
хуже.
And
for
every
hung-up
person
in
the
whole
wide
universe
И
для
каждого
повешенного
человека
во
всей
Вселенной.
And
we
gazed
upon
the
chimes
of
freedom
flashin'
И
мы
смотрели
на
Колокола
Свободы,
сверкающие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.