Bob Dylan - Clothes Line Saga - translation of the lyrics into Russian

Clothes Line Saga - Bob Dylantranslation in Russian




Clothes Line Saga
История бельевой веревки
After a while, we took in the clothes
Через некоторое время мы сняли белье,
Nobody said very much
Никто особо не говорил,
Just some old wild shirts and a couple pairs of pants
Просто какие-то старые рубашки и пара штанов,
Which nobody really wanted to touch
Которых никто не хотел трогать.
Mama come in and picked up a book
Мама зашла и взяла книгу,
And Papa asked her what it was
И папа спросил ее, что это.
Someone else asked, "What do you care?"
Кто-то еще спросил: тебе какое дело?",
Papa said, "Well, just because?"
Папа сказал: "Ну, просто так".
Then they started to take back their clothes
Потом они начали забирать свою одежду,
Hang 'em on the line
Вешать ее на веревку.
It was January the 30th
Было 30 января,
And everybody was feeling fine
И все чувствовали себя прекрасно.
The next day, everybody got up
На следующий день все встали,
Seein' if the clothes were dry
Смотрят, высохло ли белье.
The dogs were barking, a neighbor passed
Собаки лаяли, проходил сосед,
Mama, of course, she said, "Hi"
Мама, конечно, сказала: "Привет".
"Have you heard the news?" he said with a grin
"Вы слышали новости?" - сказал он с усмешкой,
"The Vice President's gone mad"
"Вице-президент сошел с ума".
"Where?" "Downtown" "When?" "Last night"
"Где?" центре города" "Когда?" "Прошлой ночью"
"Hmm, say, that's too bad"
"Хм, очень жаль".
"Well, there's nothing we can do about it," said the neighbor
"Ну, мы ничего не можем с этим поделать", - сказал сосед,
"It's just something we're gonna have to forget"
"Это просто то, что нам придется забыть".
"Yes, I guess so," said Ma
"Да, наверное", - сказала мама.
Then she asked me if the clothes was still wet
Потом она спросила меня, мокрое ли еще белье.
I reached up, touched my shirt
Я потянулся, потрогал свою рубашку,
And the neighbor said, "Are those clothes yours?"
И сосед спросил: "Это твоя одежда?".
I said, "Some of them, not all of them"
Я сказал: "Часть ее, не вся".
He said, "Ya always help out around here with the chores?"
Он сказал: "Ты всегда помогаешь здесь с работой по дому?".
I said, "Sometime, not all the time"
Я сказал: "Иногда, не всегда".
Then my neighbor, he blew his nose
Потом мой сосед высморкался,
Just as papa yelled outside
Как раз когда папа крикнул снаружи:
"Mama wants you to come back in the house and bring them clothes"
"Мама хочет, чтобы ты вернулся в дом и принес это белье".
Well, I just do what I'm told, so I did it, of course
Ну, я просто делаю то, что мне говорят, так что я, конечно, сделал это.
I went back in the house and Mama met me
Я вернулся в дом, и мама встретила меня,
And then I shut all the doors
А потом я закрыл все двери.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.