Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come All Ye Fair and Tender Ladies
Обращение ко всем прекрасным и нежным дамам
Come
all
ye
fair
and
tender
ladies
Обращаюсь
ко
всем
прекрасным
и
нежным
дамам,
Be
careful
how
you
court
young
men
Будьте
осторожны
в
ухаживаниях
с
молодыми
мужчинами.
They're
like
a
star
on
a
summer's
morning
Они
подобны
звезде
летним
утром,
They'll
first
appear
and
then
they're
gone
Сначала
появятся,
а
затем
исчезнут.
They'll
tell
you
some
loving
story
Они
расскажут
вам
любовную
историю,
They'll
declare
to
you
their
love
is
true
Клянутся,
что
их
любовь
истинна,
Then
they
will
go
and
court
some
other
Потом
пойдут
ухаживать
за
другой,
And
that's
the
love
they
have
for
you
И
вот
такая
у
них
к
вам
любовь.
Do
you
remember
our
days
of
courting
Помнишь
ли
ты
наши
дни
ухаживаний,
When
your
head
lay
upon
my
breast
Когда
твоя
голова
лежала
на
моей
груди?
You
could
make
me
believe
with
falling
of
your
arm
Ты
могла
убедить
меня
одним
движением
руки,
That
the
sun
rose
in
the
West
Что
солнце
встает
на
западе.
I
wish
I
was
a
little
sparrow
Ах,
если
бы
я
был
маленьким
воробьем,
And
I
had
wings
with
which
to
fly
И
у
меня
были
крылья,
чтобы
летать,
Right
over
to
see
my
false
true-lover
Я
бы
полетел
к
моей
лживой
возлюбленной,
And
when
he's
talking
I'd
be
nigh
И
был
бы
рядом,
когда
она
говорит.
But
I'm
not
a
little
sparrow
Но
я
не
маленький
воробей,
I
have
no
wings
with
which
to
fly
У
меня
нет
крыльев,
чтобы
летать,
So
I
sit
here
in
grief
and
sorrow
Поэтому
я
сижу
здесь
в
горе
и
печали,
To
weep
and
pass
my
troubles
by
Плачу
и
пытаюсь
забыть
свои
беды.
If
I
had
known
before
I
courted
Если
бы
я
знал
до
того,
как
начал
ухаживать,
That
love
was
such
a
killing
thing
Что
любовь
— такая
губительная
вещь,
I'd
a-locked
my
heart
in
a
box
of
golden
Я
бы
запер
свое
сердце
в
золотой
ларец,
And
fastened
it
up
with
a
silver
pin
И
закрепил
бы
его
серебряной
булавкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN, TRADITIONAL
Attention! Feel free to leave feedback.