Bob Dylan - Desolation Row (Live from London 5/26/66) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Desolation Row (Live from London 5/26/66)




Desolation Row (Live from London 5/26/66)
Улица Отчаяния (Запись концерта в Лондоне, 26 мая 1966)
They're selling postcards of the hanging
Продаются открытки с повешенья,
They're painting the passports brown
Паспорта красят в коричневый цвет.
The beauty parlor is filled with sailors
Салон красоты полон матросов,
The circus is in town
Цирк приехал в город, детка.
Here comes the blind commissioner
Вот и слепой комиссар,
They've got him in a trance
Он в трансе, милая.
One hand is tied to the tightrope walker
Одна его рука привязана к канатоходцу,
The other is in his pants
Другая в штанах.
And the riot squad, they're restless
Отряд по борьбе с беспорядками неспокоен,
They need somewhere to go
Им нужно куда-то деваться.
As Lady and I look out tonight
Мы с моей леди сегодня вечером смотрим
From Desolation Row
С Улицы Отчаяния.
Cinderella, she seems so easy
Золушка кажется такой доступной,
"It takes one to know one," she smiles
"Рыбак рыбака видит издалека", улыбается она,
And puts her hands in her back pocket
И кладет руки в задний карман,
Bette Davis style
В стиле Бетт Дэвис.
And in comes Romeo, he's moaning
И входит Ромео, он стонет:
"You belong to me, I believe"
"Ты принадлежишь мне, я верю".
And someone says, "You're in the wrong place, my friend
А кто-то говорит: "Ты не в том месте, друг мой,
You'd better leave"
Тебе лучше уйти".
And the only sound that's left
И единственный звук, который остается
After the ambulances go
После того, как уезжают машины скорой помощи,
Is Cinderella sweeping up
Это Золушка, подметающая
On Desolation Row
Улицу Отчаяния.
Now the moon is almost hidden
Теперь луна почти скрыта,
The stars are beginning to hide
Звезды начинают прятаться.
The fortune telling lady
Гадалка
Has even taken all her things inside
Даже забрала все свои вещи внутрь.
All except for Cain and Abel
Все, кроме Каина и Авеля
And the hunchback of Notre Dame
И горбуна из Нотр-Дама.
Everybody's making love
Все занимаются любовью
Or else expecting rain
Или ждут дождя.
And the good Samaritan, he's dressing
А добрый самаритянин одевается,
He's getting ready for the show
Готовится к представлению.
He's going to the carnival
Он идет на карнавал
Tonight on Desolation Row
Сегодня вечером на Улицу Отчаяния.
Ophelia, she's 'neath the window
Офелия, она под окном,
For her I feel so afraid
За нее я так боюсь.
On her 22nd birthday
В свой 22-й день рождения
She already is an old maid
Она уже старая дева.
To her death is quite romantic
Для нее смерть довольно романтична,
She wears an ironed vest
Она носит выглаженную жилетку.
Her profession's her religion
Ее профессия ее религия,
Her sin is her lifelessness
Ее грех ее безжизненность.
And though her eyes are fixed upon
И хотя ее взгляд устремлен на
Noah's great rainbow
Великую радугу Ноя,
She spends her time peeking into
Она проводит время, заглядывая на
Desolation Row
Улицу Отчаяния.
Einstein disguised as Robin Hood
Эйнштейн, переодетый Робин Гудом,
With his memories in a trunk
С воспоминаниями в сундуке,
Passed this way an hour ago
Прошел здесь час назад
With his friend, a jealous monk
Со своим другом, ревнивым монахом.
Now he looked so immaculately frightful
Он выглядел таким безупречно пугающим,
As he bummed a cigarette
Когда стрелял сигарету.
Then he went off sniffing drainpipes
Потом он ушел, обнюхивая водосточные трубы
And reciting the alphabet
И декламируя алфавит.
You would not think to look at him
Глядя на него, ты бы не подумала,
But he was famous long ago
Но он был знаменит давным-давно
For playing the electric violin
За игру на электрической скрипке
On Desolation Row
На Улице Отчаяния.
Dr. Filth, he keeps his world
Доктор Мерзость хранит свой мир
Inside of a leather cup
В кожаной чашке.
But all his sexless patients
Но все его бесполые пациенты
They are trying to blow it up
Пытаются взорвать ее.
Now his nurse, some local loser
Теперь его медсестра, какая-то местная неудачница,
She's in charge of the cyanide hole
Отвечает за цианистую яму.
And she also keeps the cards that read
И она же хранит карточки с надписью:
"Have mercy on his soul"
"Помилуй его душу".
They all play on the penny whistle
Они все играют на свистке,
You can hear them blow
Ты можешь услышать, как они дуют,
If you lean your head out far enough
Если высунешь голову достаточно далеко
From Desolation Row
С Улицы Отчаяния.
Across the street they've nailed the curtains
Через дорогу они забили окна досками,
They're getting ready for the feast
Готовятся к пиру.
The phantom of the opera
Призрак оперы
In a perfect image of a priest
В идеальном образе священника.
They are spoon-feeding Casanova
Они кормят Казанову с ложечки,
To get him to feel more assured
Чтобы он чувствовал себя увереннее.
Then they'll kill him with self-confidence
Потом они убьют его самоуверенностью,
After poisoning him with words
Предварительно отравив словами.
And the phantom shouting to skinny girls
И призрак кричит тощим девушкам:
"Get out of here if you don't know"
"Убирайтесь отсюда, если не знаете".
Casanova is just being punished
Казанову просто наказывают
For going to Desolation Row
За то, что он пошел на Улицу Отчаяния.
At midnight all the agents
В полночь все агенты
And the superhuman crew
И сверхчеловеческая команда
Come out and round up everyone
Выходят и собирают всех,
That knows more than they do
Кто знает больше, чем они.
And they bring them to the factory
И приводят их на фабрику,
Where their heart attack machine
Где их машина сердечных приступов
Is strapped across their shoulders
Пристегнута к их плечам.
And then the kerosene
А потом керосин
Is brought down from the castles
Спускают из замков
By insurance men who go
Страховщики, которые идут
Check to see that nobody is escaping
Проверить, чтобы никто не сбежал
To Desolation Row
На Улицу Отчаяния.
Praise be to Nero's Neptune
Хвала Нептуну Нерона,
The Titanic sails at dawn
"Титаник" отплывает на рассвете.
Everybody's shouting
Все кричат:
"Which side are you on?"
"На чьей ты стороне?"
And Ezra Pound and T.S. Elliot
И Эзра Паунд и Т.С. Элиот
Fighting in the captain's tower
Сражаются в капитанской рубке,
While calypso singers laugh at them
Пока певцы калипсо смеются над ними,
And fishermen hold flowers
А рыбаки держат цветы
Between the windows of the sea
Между окнами моря,
Where lovely mermaids flow
Где плывут прекрасные русалки.
And nobody has to think too much
И никому не нужно слишком много думать
About Desolation Row
Об Улице Отчаяния.
Yes, I received your letter yesterday
Да, я получил твое письмо вчера,
About the time the doorknob broke
Примерно в то время, когда сломалась дверная ручка.
When you asked me how I was doing
Когда ты спросила, как у меня дела,
Was that some kind of joke?
Это была какая-то шутка?
All these people that you mentioned
Все эти люди, которых ты упомянула,
Yes, I know them, they are quite lame
Да, я их знаю, они довольно жалкие.
I had to rearrange their faces
Мне пришлось изменить их лица
And give them all another name
И дать им всем другие имена.
Right now I can't read too good
Сейчас я не очень хорошо читаю,
Don't send me no more letters, no
Не присылай мне больше писем, нет,
Not unless you mail them from
Если только ты не отправишь их с
Desolation Row
Улицы Отчаяния.





Writer(s): Dylan Bob


Attention! Feel free to leave feedback.