Bob Dylan - Desolation Row - Live at Sony Music Studios, New York, NY - November 1994 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Desolation Row - Live at Sony Music Studios, New York, NY - November 1994




Desolation Row - Live at Sony Music Studios, New York, NY - November 1994
Улица Отчаяния - Живое выступление в Sony Music Studios, Нью-Йорк, ноябрь 1994
They're selling postcards of the hanging
Продаются открытки с виселицы,
They're painting the passports brown
Паспорта красят в коричневый цвет.
And beauty parlor's filled with sailors
Салон красоты полон матросов,
The circus is in town
Цирк приехал в город, моя радость.
Here comes the blind commissioner
Вот и слепой комиссар идёт,
They've got him in a trance
Он словно в трансе, милая.
One hand is tied to the tightrope walker
Одна рука у канатоходца,
The other is in his pants
Другая в штанах у него застыла.
And the riot squad, they're restless
ОМОН беспокойно мечется,
They need somewhere to go
Им нужно куда-то идти, верно?
As lady and I look out tonight
Мы с тобой сегодня смотрим на все это
From desolation row
С улицы Отчаяния, доверчиво.
Cinderella, she seems so easy
Золушка кажется такой простой,
"It takes one to know one," she smiles
"Рыбак рыбака видит издалека", улыбается она.
Puts her hands in her back pocket
Руки в задний карман кладёт,
Bette Davis style
В стиле Бетт Дэвис, как всегда.
In comes Romeo, he's moaning
Входит Ромео, стеная,
"You belong to me, I believe"
"Ты принадлежишь мне, я верю", говорит.
Someone turns and says, "You're in the wrong room, my friend
Кто-то оборачивается и говорит: "Ты ошибся комнатой, друг мой,
You'd better hurry up and leave"
Тебе лучше поспешить и уйти".
And the only sound that's left
И единственный звук, что остался
After the ambulances go
После того, как уехали машины скорой помощи,
Is Cinderella sweeping up
Это Золушка, подметающая
On desolation row
Улицу Отчаяния, с грустью в голосе.
Now the moon is almost hidden
Луна почти скрылась,
The stars are beginning to hide
Звезды начинают прятаться,
The fortune telling lady
Гадалка
Has even taken all her things inside
Даже забрала все свои вещи внутрь.
All except for Cain and Abel
Все, кроме Каина и Авеля
And the hunchback of Notre Dame
И горбуна из Нотр-Дама,
Everyone is making love
Все занимаются любовью
Or else expecting rain
Или ждут дождя, вот так вот, да.
And the good Samaritan, he's dressing
Добрый самаритянин одевается,
He's getting ready for the show
Готовится к представлению,
He's going to the carnival tonight
Он идет сегодня на карнавал
On desolation row
На улицу Отчаяния, без колебания.
Now Ophelia, she's 'neath the window
Офелия под окном,
For her I feel so afraid
За нее я так боюсь, родная.
On her 22nd birthday
В свой 22-й день рождения
She already is an old maid
Она уже старая дева, дорогая.
To her, death is quite romantic
Для нее смерть довольно романтична,
She wears an ironed vest
Она носит выглаженный жилет.
Her profession is her religion
Ее профессия - ее религия,
Her sin is her lifelessness
Ее грех - ее безжизненность, поверь мне.
And though her eyes are fixed upon
И хотя ее взгляд устремлен на
Noah's great rainbow
Ноев ковчег и радугу,
She spends her time peeking into
Она проводит время, заглядывая на
Desolation row
Улицу Отчаяния, с тоской и мукой.
Across the street they've nailed the curtains
Через дорогу заколотили окна,
They're getting ready for the feast
Готовятся к пиру,
The phantom of the opera
Призрак Оперы
In a perfect image of a priest
В идеальном образе священника, фигура.
They are spoon-feeding Casanova
Они кормят Казанову с ложечки,
Get him to feel more assured
Чтобы он чувствовал себя увереннее,
Then they'll kill him with self-confidence
Потом убьют его самоуверенностью,
After poisoning him with words
Предварительно отравив словами, коварнее.
And the phantom shouting to skinny girls
И Призрак кричит худым девушкам:
"Get out of here if you don't know"
"Убирайтесь отсюда, если не знаете",
Casanova he's just being punished
Казанова просто наказан
For goin' to desolation row
За то, что пошел на улицу Отчаяния, познайте.
Now at midnight all the agents
В полночь все агенты
And the super-human crew
И сверхчеловеческая команда
Come out and round up everyone
Выходят и собирают всех,
That knows more than they do
Кто знает больше, чем они сами, моя дама.
And they bring them to the factory
И приводят их на фабрику,
Where their heart attack machine
Где их машина сердечных приступов
Is strapped across their shoulders
Привязана к их плечам,
And then the kerosene
И затем керосин
Is brought down from the castles
Спускают из замков
By insurance men who go
Страховщики, которые идут
Check to see that nobody's escaping
Проверить, не сбежал ли кто
Desolation row
С улицы Отчаяния, во тьму.
Yes, I received your letter yesterday
Да, я получил твое письмо вчера,
'Bout the time the doorknob broke
Примерно в то время, когда сломалась дверная ручка.
When you asked me how I was doing
Когда ты спросила, как у меня дела,
Was that some kind of joke?
Это была какая-то шутка?
All these people that you mentioned
Все эти люди, которых ты упомянула,
Yes, I know them, they are quite lame
Да, я их знаю, они довольно жалкие.
I had to rearrange their faces
Мне пришлось изменить их лица
And give them all another name
И дать им всем другие имена, без запинки.
Right now I can't read too good
Сейчас я не очень хорошо читаю,
Don't send me no more letters, no
Не присылай мне больше писем, нет,
Not unless you mail them from
Если только ты не отправишь их с
Desolation row
Улицы Отчаяния, мой свет.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.