Lyrics and translation Bob Dylan - Dress It up, Better Have it All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dress It up, Better Have it All
Наряжайся, лучше бери всё
"Oh,
mos'
feet
and
it
hang,
can't
you
see?"
I
groan.
"О,
ноги
гудят,
и
всё
висит,
разве
не
видишь?"
- стону
я.
She
says,
'Oh,
wha'
'ts
arright."
I
said,
"Jesus,
don't
take
it
at
all."
Она
говорит:
"О,
всё
в
порядке".
Я
сказал:
"Господи,
не
воспринимай
это
всерьёз".
She's
a
past-cold
beauty,
but
she
can't
light
a
cannonball.
Она
- холодная
красавица
из
прошлого,
но
даже
спичку
зажечь
не
может.
Now,
down
by
the
river
she's
a-hop
on
her
knees,
Сейчас,
у
реки,
она
скачет
на
коленях,
And
I
holler
to
my
baby,
yelling,
"Please,
please,
please!"
А
я
кричу
своей
малышке:
"Прошу,
прошу,
прошу!"
Oh,
then
I
hit
her
and
doubt
my
chase
at
all.
О,
затем
я
ударил
её
и
совсем
засомневался
в
своей
погоне.
Now,
no
hoax.
Let's
go!
But
it's
that
pure
soul,
and
it's
off
the
ball.
Ну,
без
обмана.
Поехали!
Но
это
чистая
душа,
и
она
не
в
себе.
Now,
honey,
I'm
makin'
a
hot
to
road.
Дорогая,
я
отправляюсь
в
жаркий
путь.
Now
I'm
happy
to
leaving,
but
it's
a
heavy
load.
Я
рад
уехать,
но
это
тяжёлая
ноша.
I
said,
"Ah,
my
babe.
She
don't
meet
me
no
half
at
all."
Я
сказал:
"Ах,
моя
детка.
Она
совсем
не
встречает
меня".
Dress
it
up.
Best
to
pick
up,
bub:
better
have
it
all.
Наряжайся.
Лучше
соберись,
детка:
лучше
забрать
всё.
Well,
hot
dog,
goody
me.
Settle
on
a
trail
Ну,
чёрт
возьми,
вот
это
да.
Уселся
на
тропу,
Down
apart
my
knees
I
can't
find
my
kerry.
Find
a
nail!
Разведя
колени,
не
могу
найти
свою
кепку.
Нашёл
гвоздь!
She
old
top
these...
oh,
better
hold
mine
up.
Она
всё
это
старьё...
о,
лучше
придержи
мои.
Please,
let's
go,
'n'
I
hope
it
don't
interrupt.
Пожалуйста,
поехали,
и
я
надеюсь,
это
не
помешает.
[Oh,
do
it
again,
now.
One
time
for
Bozo
and
his
dog.
[О,
давай
ещё
раз.
Один
раз
для
Бозо
и
его
собаки.
Hot
skimmin',
jumpaway.
yay,
yay,
yay,
yay.]
Горячее
скольжение,
прыжок.
Ура,
ура,
ура,
ура.]
I
hope
it
come'
easy;
I
hope
it
comes
hard;
Надеюсь,
это
будет
легко;
надеюсь,
это
будет
трудно;
I
hope
I
sit
me
down
yon'
sit
a
little
a
chicken
yard.
Надеюсь,
я
сяду
вон
там,
в
маленьком
курятнике.
Open
up,
ol'
Henry.
Get
that
boy
on
home.
Открой,
старый
Генри.
Отправь
этого
парня
домой.
Tell
Bess
momma,
he's
up
'n'
gone
too
long.
Скажи
маме
Бесс,
что
он
слишком
долго
был
в
отъезде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.