Bob Dylan - From a Buick 6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - From a Buick 6




I got this graveyard woman, you know, she keeps my kids
У меня есть эта женщина с кладбища, знаешь, она держит моих детей.
But my soulful mama, you know, she keeps me hid
Но моя душевная Мама, ты знаешь, она скрывает меня.
She's a junkyard angel and she always gives me bread
Она ангел на свалке, и она всегда дает мне хлеб.
Well, if I go down dyin', you know
Что ж, если я умру, ты знаешь.
She's bound to put a blanket on my bed
Она обязана накинуть одеяло на мою кровать.
Well, when the pipeline gets broken and I'm lost on the river bridge
Что ж, когда трубопровод сломается, и я потеряюсь на речном мосту.
I'm all cracked up on the highway and in the water's edge
Я весь сломлен на шоссе и на краю воды.
Here she comes down the thruway, ready to sew me up with a thread
Вот она спускается по дороге, готовая зашить меня ниткой.
Well, if I go down dyin', you know
Что ж, если я умру, ты знаешь.
She's bound to put a blanket on my bed
Она обязана накинуть одеяло на мою кровать.
Well, she don't make me nervous, she don't talk too much
Она не заставляет меня нервничать, она не слишком много говорит.
She walks like Bo Diddley and she don't need no crutch
Она ходит, как Бо Диддли, и ей не нужен костыль.
She keeps this four-ten all loaded with lead
Она держит эти четыре-десять заряженными свинцом.
Well, if I go down dyin', you know
Что ж, если я умру, ты знаешь.
She's bound to put a blanket on my bed
Она обязана накинуть одеяло на мою кровать.
Come on
Давай!
Well, you know, I need a steam shovel, mama, to keep away the dead
Ну, знаешь, мне нужна паровая лопата, мама, чтобы держаться подальше от мертвых.
I need a dump truck, baby, to unload my head
Мне нужен самосвал, детка, чтобы разгружать голову.
She brings me everything and more and just like I said
Она приносит мне все и даже больше, как я и говорил.
Well, if I go down dyin', you know
Что ж, если я умру, ты знаешь.
She's bound to put a blanket on my bed
Она обязана накинуть одеяло на мою кровать.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.