Lyrics and translation Bob Dylan - Gotta Serve Somebody
You
may
be
an
ambassador
to
England
or
France
Вы
можете
быть
послом
в
Англии
или
Франции
You
may
like
to
gamble,
you
might
like
to
dance
Возможно,
вам
нравится
играть
в
азартные
игры,
возможно,
вам
нравится
танцевать
You
may
be
the
heavyweight
champion
of
the
world
Ты
можешь
стать
чемпионом
мира
в
супертяжелом
весе
You
might
be
a
socialite
with
a
long
string
of
pearls
Вы
могли
бы
быть
светской
львицей
с
длинной
ниткой
жемчуга
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody,
yes
indeed
Но
тебе
придется
кому-то
служить,
да,
действительно
You're
gonna
have
to
serve
somebody
Тебе
придется
кого-нибудь
обслужить
Well,
it
may
be
the
Devil
or
it
may
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
Но
тебе
придется
кому-нибудь
прислуживать
Might
be
a
rock
'n'
roll
addict
prancing
on
the
stage
Может
быть,
это
рок-н-ролльный
наркоман,
гарцующий
на
сцене
You
might
have
drugs
at
your
command,
women
in
a
cage
В
вашем
распоряжении
могут
быть
наркотики,
женщины
в
клетке
You
may
be
a
businessman
or
some
high-degree
thief
Вы
можете
быть
бизнесменом
или
каким-нибудь
высокопоставленным
вором
They
may
call
you
doctor
or
they
may
call
you
chief
Они
могут
называть
вас
доктором,
а
могут
и
шефом
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody,
yes,
you
are
Но
тебе
придется
кому-то
служить,
да,
тебе
придется
You're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Well,
it
may
be
the
Devil
or
it
may
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Но
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
You
may
be
a
state
trooper,
you
might
be
a
young
Turk
Ты
можешь
быть
полицейским
штата,
ты
можешь
быть
младотурком
You
may
be
the
head
of
some
big
TV
network
Возможно,
вы
возглавляете
какую-нибудь
крупную
телевизионную
сеть
You
may
be
rich
or
poor,
you
may
be
blind
or
lame
Вы
можете
быть
богатым
или
бедным,
вы
можете
быть
слепым
или
хромым
You
may
be
livin'
in
another
country
under
another
name
Возможно,
ты
живешь
в
другой
стране
под
другим
именем
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody,
yes,
you
arre
Но
тебе
придется
кому-то
служить,
да,
ты
прав
You're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Well,
it
may
be
the
Devil
or
it
may
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Но
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
You
may
be
a
construction
worker
workin'
on
a
home
Возможно,
вы
строитель,
работающий
над
домом
Might
be
livin'
in
a
mansion,
you
might
live
in
a
dome
Возможно,
ты
живешь
в
особняке,
а
возможно,
и
в
куполе
You
may
own
guns
and
you
may
even
own
tanks
У
вас
может
быть
оружие
и
даже
танки
You
may
be
somebody's
landlord,
you
may
even
own
banks
Вы
можете
быть
чьим-то
домовладельцем,
вы
можете
даже
владеть
банками
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Но
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Yes,
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Да,
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Well,
it
may
be
the
Devil
or
it
might
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть,
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Но
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
You
may
be
a
preacher
preaching
spiritual
pride
Вы
можете
быть
проповедником,
проповедующим
духовную
гордость
Maybe
a
city
councilman
takin'
bribes
on
the
side
Может
быть,
член
городского
совета
берет
взятки
на
стороне
May
be
working
in
a
barbershop,
you
may
know
how
to
cut
hair
Возможно,
вы
работаете
в
парикмахерской,
возможно,
вы
знаете,
как
стричь
волосы
You
may
be
somebody's
mistress,
maybe
somebody's
heir
Ты
можешь
быть
чьей-то
любовницей,
может
быть,
чьей-то
наследницей
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
Но
тебе
придется
кому-нибудь
прислуживать
Yes,
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Да,
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Well,
it
may
be
the
Devil
or
it
may
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Но
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Might
like
to
wear
cotton,
might
like
to
wear
silk
Возможно,
вам
понравится
носить
хлопок,
возможно,
вам
понравится
носить
шелк
Might
like
to
drink
whiskey,
might
like
to
drink
milk
Возможно,
вам
захочется
выпить
виски,
возможно,
вам
захочется
выпить
молока
Might
like
to
eat
caviar,
you
might
like
to
eat
bread
Возможно,
вам
захочется
съесть
икру,
возможно,
вам
захочется
съесть
хлеб
May
be
sleeping
on
the
floor,
sleepin'
in
a
king-size
bed
Может
быть,
ты
спишь
на
полу,
на
кровати
размера
"king-size".
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Но
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Yes
indeed,
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Да,
действительно,
тебе
придется
кому-то
служить
(служить
кому-то).
Well,
it
may
be
the
Devil
or
it
may
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
Но
тебе
придется
кому-нибудь
прислуживать
You
may
call
me
Terry,
you
may
call
me
Timmy
Вы
можете
называть
меня
Терри,
вы
можете
называть
меня
Тимми
You
may
call
me
Bobby,
you
may
call
me
Zimmy
Вы
можете
называть
меня
Бобби,
вы
можете
называть
меня
Зимми
You
may
call
me
RJ,
you
may
call
me
Ray
Вы
можете
называть
меня
Арджи,
вы
можете
называть
меня
Рэй
You
may
call
me
anything,
no
matter
what
you
say
Ты
можешь
называть
меня
как
угодно,
что
бы
ты
ни
говорил
You're
still
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Тебе
все
равно
придется
кому-то
служить
(служить
кому-то)
Yes,
you're
gonna
have
to
serve
somebody
(serve
somebody)
Да,
тебе
придется
кому-нибудь
послужить
(послужить
кому-нибудь)
Well,
it
may
be
the
Devil
and
it
may
be
the
Lord
Что
ж,
это
может
быть
дьявол,
а
может
быть
и
Господь
But
you're
gonna
have
to
serve
somebody
Но
тебе
придется
кому-нибудь
прислуживать
(Serve
somebody)
(Обслужить
кого-нибудь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.