Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times
Тяжёлые времена
Let
us
pause
in
life's
pleasures
and
count
its
many
tears
Давай
мы
сделаем
паузу
в
жизненных
удовольствиях
и
сочтём
её
многочисленные
слёзы,
While
we
all
sup
sorrow
with
the
poor
Пока
мы
все
пьём
чашу
скорби
вместе
с
бедными.
There's
a
song
that
will
linger
forever
in
our
ears
Есть
песня,
что
будет
вечно
звучать
в
наших
ушах,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжёлые
времена,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
задерживались
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
While
we
seek
mirth
and
beauty
and
music
light
and
gay
Пока
мы
ищем
веселье,
красоту
и
музыку
лёгкую
и
радостную,
There
are
frail
forms
fainting
at
the
door
У
двери
слабеют
хрупкие
фигуры.
Though
their
voices
are
silent,
their
pleading
looks
will
say
Хоть
голоса
их
молчат,
их
молящие
взгляды
скажут:
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжёлые
времена,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
задерживались
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
There's
pale
drooping
maiden
who
toils
her
life
away
Есть
бледная,
поникшая
дева,
что
трудится
всю
свою
жизнь,
With
a
worn
out
heart,
whose
better
days
are
over
С
измученным
сердцем,
чьи
лучшие
дни
прошли.
Though
her
voice
it
would
be
merry,
'tis
sighing
all
the
day
Хоть
голос
её
и
мог
бы
быть
весёлым,
он
весь
день
вздыхает:
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжёлые
времена,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
задерживались
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
'Tis
the
song,
the
sigh
of
the
weary
Это
песня,
вздох
усталых,
Hard
times,
hard
times,
come
again
no
more
Тяжёлые
времена,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Many
days
you
have
lingered
all
around
my
cabin
door
Много
дней
вы
задерживались
у
дверей
моей
хижины,
Oh,
hard
times,
come
again
no
more
О,
тяжёлые
времена,
не
возвращайтесь
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.