Bob Dylan - Highway 61 Revisited - Alternate Take - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Highway 61 Revisited - Alternate Take




Highway 61 Revisited - Alternate Take
Шоссе 61 - Альтернативный дубль
Well, God said to Abraham, "Kill me a son"
Ну, Бог сказал Аврааму: "Убей мне сына"
Abe said, "Man, you must be puttin' me on"
Авраам сказал: "Господи, ты, должно быть, надо мной шутишь"
God said, "No", Abe said, "What?"
Бог сказал: "Нет", Авраам сказал: "Что?"
God said, "You can do what you want, Abe
Бог сказал: "Можешь делать, что хочешь, Авраам,
But next time you see me coming, you better run"
Но в следующий раз, как увидишь меня, лучше беги"
Well, Abe said, "Alright, where do you want this killin' done?"
Ну, Авраам сказал: "Хорошо, где ты хочешь, чтобы это убийство произошло?"
God said, "Out on Highway 61"
Бог сказал: "На Шоссе 61"
Well, Georgia Sam, he had a bloody nose
Ну, у Джорджии Сэма был окровавленный нос,
Welfare Department wouldn't give him no clothes
Соцобеспечение не давало ему одежду,
He asked poor Howard, "Where can I go?"
Он спросил бедного Говарда: "Куда мне идти?"
Poor Howard said, "There's only one place I know"
Бедный Говард сказал: знаю только одно место"
Sam said, "Tell me quick, man, I got to run"
Сэм сказал: "Скажи мне быстро, парень, мне нужно бежать"
Well, Poor Howard just pointed with his gun
Ну, бедный Говард просто указал своим пистолетом
He said, "That way, down Highway 61"
Он сказал: "Туда, вниз по Шоссе 61"
Well, Mack the Finger said to Louie the King
Ну, Пальцелом Мак сказал Королю Луи:
"I got a thousand red white and blue shoe strings
меня тысяча красно-бело-синих шнурков для ботинок
And a hundred telephones that don't ring
И сто телефонов, которые не звонят
Do you know where I can get rid of these things?"
Знаешь, где я могу избавиться от этих вещей?"
And Louie the King said, "Let me think for a minute, son"
И Король Луи сказал: "Дай мне подумать минутку, сынок"
He said, "Yes, I think it can be easily done
Он сказал: "Да, я думаю, это можно легко сделать
Just take everything down the Highway 61"
Просто возьми все и отправляйся по Шоссе 61"
Well, the fifth daughter on the twelfth night
Ну, пятая дочь в двенадцатую ночь
Told the first father that things weren't right
Сказала первому отцу, что все не так
"My complexion", she says, "is much too white"
"Мой цвет лица", говорит она, "слишком белый"
He said, "Come here and step into this light"
Он сказал: "Иди сюда и встань на свет"
Then he says, "You're right, let me tell the second mother
Потом он говорит: "Ты права, дай мне сказать второй матери,
This has been done"
Что это случилось"
But the second mother was with the seventh son
Но вторая мать была с седьмым сыном
And they were both out on Highway 61
И они оба были на Шоссе 61
Now, the rovin' gambler, he was very bored
Теперь, странствующий игрок, ему было очень скучно,
Tryin' to arrange a next world war
Пытался организовать следующую мировую войну
He found a promoter who nearly fell off the floor
Он нашел промоутера, который чуть не упал на пол
He said, "I never engaged in this kind of thing before
Он сказал: никогда раньше не занимался подобными вещами,
But yes, I think it can be very easily done"
Но да, я думаю, это можно очень легко сделать"
We'll just put some bleachers out in the sun
Мы просто поставим несколько трибун на солнце
Have it on Highway 61
И устроим это на Шоссе 61





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.