Lyrics and translation Bob Dylan - I Shall Be Free No. 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shall Be Free No. 10
Я буду свободен № 10
Now,
I'm
just
average,
common
too
Я
обычный,
такой
же,
как
все,
I'm
just
like
him,
the
same
as
you
Я
такой
же,
как
он,
такой
же,
как
ты,
I'm
everybody's
brother
and
son
Я
всем
брат
и
сын,
I
ain't
different
than
anyone
Я
ничем
не
отличаюсь
от
других.
Ain't
no
use
to
talk
to
me
Нет
смысла
со
мной
говорить,
It's
just
the
same
as
talking
to
you
Это
все
равно,
что
говорить
с
собой.
I
was
shadow-boxing
earlier
in
the
day
Сегодня
я
боксировал
с
тенью,
I
figured
I
was
ready
for
Cassius
Clay
Решил,
что
готов
к
схватке
с
Кассиусом
Клеем.
I
said,
"Fee,
fie,
fo,
fum,
Cassius
Clay,
here
I
come
Я
сказал:
"Раз,
два,
три,
четыре,
Кассиус
Клей,
я
иду,
26,
27,
28,
29,
I'm
gonna
make
your
face
look
just
like
mine
26,
27,
28,
29,
я
сделаю
твое
лицо
таким
же,
как
у
меня,
5,
4,
3,
2,
1,
Cassius
Clay,
you
better
run
5,
4,
3,
2,
1,
Кассиус
Клей,
тебе
лучше
бежать,
99,
100,
101,
102,
your
ma
won't
even
recognize
you
99,
100,
101,
102,
твоя
мама
тебя
не
узнает,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
gonna
knock
him
clean
right
out
of
his
spleen"
14,
15,
16,
17,
18,
19,
выбью
его
селезенку
к
чертям
собачьим".
Well,
I
don't
know,
but
I've
been
told
Ну,
не
знаю,
но
мне
говорили,
The
streets
of
heaven
are
lined
with
gold
Что
улицы
рая
вымощены
золотом.
I
ask
you
how
things
could
get
much
worse
Спрошу
тебя,
милая,
как
может
быть
еще
хуже,
If
the
Russians
happen
to
get
up
there
first
Если
русские
первыми
туда
попадут?
Wowee,
pretty
scary
Вот
это
страшно!
Now,
I'm
liberal,
but
to
a
degree,
I
want
everybody
to
be
free
Я
либерал,
но
в
меру,
я
хочу,
чтобы
все
были
свободны.
But
if
you
think
I'll
let
Barry
Goldwater
Но
если
ты
думаешь,
что
я
позволю
Барри
Голдуотеру
Move
in
next
door
and
marry
my
daughter
Поселиться
по
соседству
и
жениться
на
моей
дочери,
You
must
think
I'm
crazy
Ты,
должно
быть,
считаешь
меня
сумасшедшим.
I
wouldn't
let
him
do
it
for
all
the
farms
in
Cuba
Я
не
позволил
бы
ему
сделать
это
даже
за
все
фермы
на
Кубе.
Well,
I
set
my
monkey
on
the
log
and
ordered
him
to
do
the
Dog
Я
посадил
свою
обезьянку
на
бревно
и
приказал
ей
сделать
"Собачку",
He
wagged
his
tail
and
shook
his
head
Она
вильнула
хвостом,
покачала
головой,
And
he
went
and
did
the
Cat
instead
И
вместо
этого
сделала
"Кошечку".
He's
a
weird
monkey,
very
funky
Странная
обезьянка,
очень
забавная.
I
sat
with
my
high-heeled
sneakers
on
Я
сидел
в
своих
кроссовках
на
каблуках,
Waiting
to
play
tennis
in
the
noonday
sun
Ждал,
чтобы
сыграть
в
теннис
в
полуденном
солнце.
I
had
my
white
shorts
rolled
up
past
my
waist
Мои
белые
шорты
были
закатаны
выше
пояса,
And
my
wig-hat
was
falling
in
my
face
А
мой
парик-шляпа
падал
мне
на
лицо.
But
they
wouldn't
let
me
on
the
tennis
court
Но
меня
не
пустили
на
теннисный
корт.
I
got
a
woman,
she's
so
mean
У
меня
есть
женщина,
она
такая
злая,
She
sticks
my
boots
in
the
washing
machine
Она
запихивает
мои
ботинки
в
стиральную
машину,
Sticks
me
with
buckshot
when
I'm
nude
Стреляет
в
меня
дробью,
когда
я
голый,
Puts
bubblegum
in
my
food
Кладет
жвачку
в
мою
еду.
She's
funny,
wants
my
money,
calls
me
honey
Она
забавная,
хочет
мои
деньги,
называет
меня
"милый".
Now,
I
got
a
friend
who
spends
his
life
У
меня
есть
друг,
который
проводит
свою
жизнь,
Stabbing
my
picture
with
a
bowie-knife
Тыкая
в
мою
фотографию
охотничьим
ножом,
Dreams
of
stranglin'
me
with
a
scarf
Мечтает
задушить
меня
шарфом,
When
my
name
comes
up
he
pretends
to
barf
Когда
мое
имя
всплывает,
он
делает
вид,
что
его
тошнит.
I've
got
a
million
friends
У
меня
миллион
таких
друзей.
Now,
they
asked
me
to
read
a
poem
at
the
sorority
sister's
home
Меня
попросили
прочитать
стихотворение
в
доме
сестринства,
I
got
knocked
down
and
my
head
was
swimmin'
Меня
сбили
с
ног,
и
у
меня
кружилась
голова,
I
wound
up
with
the
Dean
of
Women
Я
оказался
с
деканом
женского
общежития.
Yippee,
I'm
a
poet,
I
know
it,
hope
I
don't
blow
it
Ура,
я
поэт,
я
знаю
это,
надеюсь,
я
не
облажаюсь.
I'm
gonna
grow
my
hair
down
to
my
feet,
so
strange
Я
отращу
волосы
до
самых
пят,
так
странно,
So
I
look
like
a
walking
mountain
range
Чтобы
выглядеть
как
ходячий
горный
хребет.
And
I'm
gonna
ride
into
Omaha
on
a
horse
И
я
поеду
в
Омаху
на
лошади,
Out
to
the
country
club
and
the
golf
course
В
загородный
клуб
и
на
поле
для
гольфа,
Carryin'
the
New
York
Times,
shoot
a
few
holes,
blow
their
minds
С
"Нью-Йорк
Таймс"
в
руках,
сыграю
пару
лунок,
взорву
им
мозг.
Well,
you're
probably
wondering
by
now
Ты,
наверное,
уже
задаешься
вопросом,
Just
what
this
song
is
all
about
О
чем
же
эта
песня.
What's
probably
got
you
baffled
more
is
what
this
thing
here
is
for
Что,
наверное,
еще
больше
тебя
смущает,
так
это
то,
для
чего
нужна
эта
штука.
It's
nothin',
it's
somethin'
I
learned
over
in
England
Это
ничто,
это
то,
чему
я
научился
в
Англии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB
Attention! Feel free to leave feedback.