Lyrics and translation Bob Dylan - If Dogs Run Free (Alternate Version) (New Morning)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Dogs Run Free (Alternate Version) (New Morning)
Если собаки бегают свободно (альтернативная версия) (Новое утро)
If
dogs
run
free,
then
why
not
we
Если
псы
бегут
на
воле,
милая,
отчего
ж
не
мы
Across
the
swooping
plain?
По
бескрайней
равнине?
My
ears
hear
a
symphony
Мои
уши
слышат
симфонию,
Of
two
mules,
trains
and
rain.
Из
двух
мулов,
поездов
и
дождя.
The
best
is
always
yet
to
come,
Лучшее,
любимая,
всегда
впереди,
That's
what
they
explain
to
me.
Так
мне
объясняют
они.
Just
do
your
thing,
you'll
be
king,
Просто
делай
свое
дело,
и
будешь
королем,
If
dogs
run
free.
Если
псы
бегут
на
воле.
If
dogs
run
free,
why
not
me
Если
псы
бегут
на
воле,
отчего
ж
не
я
Across
the
swamp
of
time?
Сквозь
болото
времени?
My
mind
weaves
a
symphony
Мой
разум
сплетает
симфонию
And
tapestry
of
rhyme.
И
гобелен
рифмы.
Oh,
winds
which
rush
my
tale
to
thee
О,
ветры,
что
несут
мою
повесть
к
тебе,
So
it
may
flow
and
be,
Чтобы
она
текла
и
жила
себе,
To
each
his
own,
it's
all
unknown,
Каждому
свое,
все
неизвестно,
If
dogs
run
free.
Если
псы
бегут
на
воле.
If
dogs
run
free,
then
what
must
be,
Если
псы
бегут
на
воле,
то
что
должно
быть,
Must
be,
and
that
is
all.
То
должно
быть,
и
это
все.
True
love
can
make
a
blade
of
grass
Истинная
любовь
может
заставить
травинку
Stand
up
straight
and
tall.
Выпрямиться
и
стать
высокой.
In
harmony
with
the
cosmic
sea,
В
гармонии
с
космическим
морем,
True
love
needs
no
company,
Истинной
любви
не
нужна
компания,
It
can
cure
the
soul,
it
can
make
it
whole,
Она
может
исцелить
душу,
сделать
ее
цельной,
If
dogs
run
free.
Если
псы
бегут
на
воле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! Feel free to leave feedback.