Lyrics and translation Bob Dylan - In Search Of Little Sadie
Went
out
last
night
to
take
a
little
round
Вчера
вечером
вышел
прогуляться
I
met
my
little
Sadie
and
I
brought
her
down
Я
встретил
свою
маленькую
Сэди
и
привел
ее
сюда
I
ran
right
home
and
I
went
to
bed
Я
сразу
же
побежала
домой
и
легла
спать
With
a
forty-four
smokeless
under
my
head
С
сорок
четвертой
бездымной
сигаретой
под
головой
I
began
to
think
what
a
deed
I'd
done
Я
начал
думать,
какой
поступок
я
совершил
I
grabbed
my
hat
and
I
began
to
run
Я
схватил
свою
шляпу
и
бросился
бежать
I
made
a
god
run
but
I
ran
too
slow
Я
заставил
бога
бежать,
но
я
бежал
слишком
медленно
They
overtook
me
down
in
Jericho
Они
настигли
меня
в
Иерихоне
Standing
on
a
corner
a
ringin'
my
bell,
Стою
на
углу
и
звоню
в
свой
колокольчик.,
Up
stepped
the
sheriff
from
Thomasville
Вперед
вышел
шериф
из
Томасвилля
He
said:
Young
man
is
you
name
Brown?
Он
сказал:
Молодой
человек,
вас
зовут
Браун?
Remember
you
blowed
Sadie
down
Помнишь,
ты
сбил
Сэди
с
ног
Oh
yes
sir,
my
name
is
Lee
О
да,
сэр,
меня
зовут
Ли
I
murdered
little
Sadie
in
the
first
degree
Я
убил
маленькую
Сэди
с
применением
насилия
первой
степени
First
degree
and
second
degree
Первая
степень
и
вторая
степень
If
you've
got
any
papers
will
you
serve
them
to
me?
Если
у
вас
есть
какие-нибудь
бумаги,
не
могли
бы
вы
передать
их
мне?
Well
they
took
me
down
town
and
they
dressed
me
in
black,
Ну,
они
отвезли
меня
в
центр
города
и
одели
в
черное,
They
put
me
on
a
train
and
they
sent
me
back
Они
посадили
меня
на
поезд
и
отправили
обратно
I
had
no
one
to
go
my
bail
У
меня
не
было
никого,
кто
мог
бы
внести
за
меня
залог
They
crammed
me
back
into
the
county
jail
Они
запихнули
меня
обратно
в
окружную
тюрьму
Oh,
yes
they
did
О,
да,
они
это
сделали
The
judge
and
the
jury
they
took
their
stand
Судья
и
присяжные
заняли
свою
позицию
The
judge
had
the
papers
in
his
right
hand
Судья
держал
бумаги
в
правой
руке
Forty-one
days,
forty-one
nights
Сорок
один
день,
сорок
одна
ночь
Forty-one
years
to
wear
the
ball
and
the
stripes
Сорок
один
год
носить
мяч
и
нашивки
Went
out
last
night
to
take
a
little
round
Вчера
вечером
вышел
прогуляться
I
met
little
Sadie
and
I
blowed
her
down
Я
встретил
малышку
Сэди
и
сразил
ее
наповал
I
ran
right
home
and
I
went
to
bed,
Я
сразу
же
побежала
домой
и
легла
спать,
A
forty-four
smokeless
under
my
head
Сорок
Четвертая
бездымная
сигарета
у
меня
под
головой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! Feel free to leave feedback.