Lyrics and translation Bob Dylan - In the Garden (Live Jan. 27, 1980)
When
they
came
for
Him
in
the
garden,
did
they
know?
Когда
они
пришли
за
ним
в
сад,
они
знали?
When
they
came
for
Him
in
the
garden,
did
they
know?
Когда
они
пришли
за
ним
в
сад,
они
знали?
Did
they
know
He
was
the
Son
of
God,
did
they
know
that
He
was
Lord?
Знали
ли
они,
что
он
был
Сыном
Божьим,
знали
ли
они,
что
он
был
Господом?
Did
they
hear
when
He
told
Peter,
"Peter,
put
up
your
sword"?
Слышали
ли
они,
когда
он
сказал
Петру:
"Петр,
подними
свой
меч"?
When
they
came
for
Him
in
the
garden,
did
they
know?
Когда
они
пришли
за
ним
в
сад,
они
знали?
When
they
came
for
Him
in
the
garden,
did
they
know?
Когда
они
пришли
за
ним
в
сад,
они
знали?
When
He
spoke
to
them
in
the
city,
did
they
hear?
Когда
он
говорил
с
ними
в
городе,
они
слышали?
When
He
spoke
to
them
in
the
city,
did
they
hear?
Когда
он
говорил
с
ними
в
городе,
они
слышали?
Nicodemus
came
at
night
so
he
wouldn't
be
seen
by
men
Никодим
пришел
ночью,
чтобы
его
не
видели
мужчины.
Saying,
"Master,
tell
me
why
a
man
must
be
born
again."
Скажи:
"Учитель,
скажи
мне,
почему
человек
должен
родиться
заново?"
When
He
spoke
to
them
in
the
city,
did
they
hear?
Когда
он
говорил
с
ними
в
городе,
они
слышали?
When
He
spoke
to
them
in
the
city,
did
they
hear?
Когда
он
говорил
с
ними
в
городе,
они
слышали?
When
He
healed
the
blind
and
crippled,
did
they
see?
Когда
он
исцелил
слепых
и
искалеченных,
они
увидели?
When
He
healed
the
blind
and
crippled,
did
they
see?
Когда
он
исцелил
слепых
и
искалеченных,
они
увидели?
When
He
said,
"Pick
up
your
bed
and
walk,
why
must
you
criticize?
Когда
он
сказал:
"возьми
постель
и
иди,
почему
ты
должен
критиковать?
Same
thing
My
Father
do,
I
can
do
likewise."
То
же
самое
делает
и
мой
отец,
я
могу
сделать
то
же
самое".
When
He
healed
the
blind
and
crippled,
did
they
see?
Когда
он
исцелил
слепых
и
искалеченных,
они
увидели?
When
He
healed
the
blind
and
crippled,
did
they
see?
Когда
он
исцелил
слепых
и
искалеченных,
они
увидели?
Did
they
speak
out
against
Him,
did
they
dare?
Они
говорили
против
него,
они
посмели?
Did
they
speak
out
against
Him,
did
they
dare?
Они
говорили
против
него,
они
посмели?
The
multitude
wanted
to
make
Him
king,
put
a
crown
upon
His
head
Толпа
хотела
сделать
его
королем,
поставить
корону
на
его
голову.
Why
did
He
slip
away
to
a
quiet
place
instead?
Почему
он
ускользнул
в
тихое
место?
Did
they
speak
out
against
Him,
did
they
dare?
Они
говорили
против
него,
они
посмели?
Did
they
speak
out
against
Him,
did
they
dare?
Они
говорили
против
него,
они
посмели?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
He
said,
"All
power
is
given
to
Me
in
heaven
and
on
earth."
Он
сказал:
"Вся
власть
дана
мне
на
небесах
и
на
земле".
Did
they
know
right
then
and
there
what
that
power
was
worth?
Знали
ли
они
тогда
и
там,
чего
стоила
эта
сила?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
He
said,
"All
power
is
given
to
Me
in
heaven
and
on
earth."
Он
сказал:
"Вся
власть
дана
мне
на
небесах
и
на
земле".
Did
they
know
right
then
and
there
what
that
power
was
worth?
Знали
ли
они
тогда
и
там,
чего
стоила
эта
сила?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
When
He
rose
from
the
dead,
did
they
believe?
Когда
он
воскрес
из
мертвых,
они
поверили?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.