Lyrics and translation Bob Dylan - It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)
Darkness
at
the
break
of
noon
Темнота
на
полдень.
Shadows
even
the
silver
spoon
Тени,
даже
серебряная
ложка.
The
handmade
blade,
the
child's
balloon
Лезвие
ручной
работы,
воздушный
шар
ребенка.
Eclipses
both
the
sun
and
moon
Затмевает
Солнце
и
Луну.
To
understand
you
know
too
soon,
there
is
no
sense
in
trying
Чтобы
понять,
что
ты
знаешь
слишком
рано,
нет
смысла
пытаться.
Pointed
threats,
they
bluff
with
scorn
Острые
угрозы,
они
блефуют
с
презрением.
Suicide
remarks
are
torn
Предсмертные
высказывания
разорваны.
From
the
fool's
gold
mouthpiece
the
hollow
horn
Из
золотого
мундштука
дурака
полый
Рог.
Plays
wasted
words,
proves
to
warn
Играет
впустую,
предупреждает.
That
he
not
busy
being
born
is
busy
dying
То,
что
он
не
занят
рождением,
занято
смертью.
Temptation's
page
flies
out
the
door
Страница
соблазна
вылетает
за
дверь.
You
follow,
find
yourself
at
war
Ты
следуешь,
оказываешься
на
войне.
Watch
waterfalls
of
pity
roar
Смотреть
водопады
жалости
рев.
You
feel
to
moan
but
unlike
before
Ты
чувствуешь
стон,
но
не
так,
как
раньше.
You
discover
that
you'd
just
be
one
more
person
crying
Ты
поймешь,
что
будешь
еще
одним
плачущим
человеком.
So
don't
fear
if
you
hear
Так
что
не
бойся,
если
услышишь.
A
foreign
sound
to
your
ear
Чужой
звук
для
твоего
уха.
It's
alright,
Ma,
I'm
only
sighing
Все
в
порядке,
Ма,
я
только
вздыхаю.
As
some
warn
victory,
some
downfall
Некоторые
предупреждают
о
победе,
некоторые-о
падении.
Private
reasons,
great
or
small
Личные
причины,
большие
или
маленькие.
Can
be
seen
in
the
eyes
of
those
that
call
Можно
увидеть
в
глазах
тех,
кто
зовет.
To
make
all
that
should
be
killed
to
crawl
Чтобы
заставить
все,
что
должно
быть
убито,
ползти.
While
others
say
don't
hate
nothing
at
all,
except
hatred
В
то
время
как
другие
говорят,
что
ничего
не
ненавидят,
кроме
ненависти.
Disillusioned
words
like
bullets
bark
Разочарованные
слова,
как
лай
пуль.
As
human
gods
aim
for
their
mark
Как
человеческие
боги
стремятся
к
своей
цели.
Make
everything
from
toy
guns
that
spark
Сделайте
все
из
игрушечных
пистолетов,
которые
зажигают.
To
flesh-colored
Christs
that
glow
in
the
dark
К
темным
Христам,
что
светятся
во
тьме.
It's
easy
to
see
without
looking
Это
легко
увидеть,
не
глядя.
Too
far
that
not
much
is
really
sacred
Слишком
далеко,
что
не
так
уж
и
свято.
Our
preachers
preach
of
evil
fates
Наши
проповедники
проповедуют
о
злых
судьбах.
Teachers
teach
that
knowledge
waits
Учителя
учат,
что
знания
ждут.
Can
lead
to
hundred-dollar
plates
Может
привести
к
стодолларовым
тарелкам.
Goodness
hides
behind
its
gates
Добро
прячется
за
его
вратами.
But
even
the
President
of
the
United
States
Но
даже
президент
США
...
Sometimes
must
have
to
stand
naked
Иногда
приходится
стоять
голым.
An'
all
the
rules
of
the
road
have
been
lodged
Все
правила
дорожного
движения
были
утверждены.
It's
only
people's
games
that
you
got
to
dodge
Это
всего
лишь
народные
игры,
от
которых
нужно
уворачиваться.
And
it's
alright,
Ma,
I
can
make
it
Все
в
порядке,
Ма,
я
справлюсь.
Advertising
signs
that
con
you
Рекламные
знаки,
которые
обманывают
тебя.
Into
thinking
you're
the
one
Думая,
что
ты
единственный.
That
can
do
what's
never
been
done
Это
может
сделать
то,
что
никогда
не
было
сделано.
That
can
win
what's
never
been
won
Это
может
выиграть
то,
чего
никогда
не
выигрывали.
Meantime
life
outside
goes
on
all
around
you
Тем
временем
жизнь
снаружи
продолжается
вокруг
тебя.
You
lose
yourself,
you
reappear
Ты
теряешь
себя,
ты
снова
появляешься.
You
suddenly
find
you
got
nothing
to
fear
Ты
вдруг
обнаружила,
что
тебе
нечего
бояться.
Alone
you
stand
with
nobody
near
В
одиночестве
ты
стоишь
ни
с
кем
рядом.
When
a
trembling
distant
voice,
unclear
Когда
дрожит
далекий
голос,
неясный.
Startles
your
sleeping
ears
to
hear
Порази
свои
спящие
уши,
чтобы
услышать,
That
somebody
thinks
they
really
found
you
что
кто-то
думает,
что
действительно
нашел
тебя.
A
question
in
your
nerves
is
lit
Вопрос
в
твоих
нервах
горит.
Yet
you
know
there
is
no
answer
fit
Но
ты
знаешь,
что
нет
подходящего
ответа.
To
satisfy,
insure
you
not
to
quit
Чтобы
удовлетворить,
застраховать
вас,
чтобы
не
бросить
курить.
To
keep
it
in
your
mind
and
not
forget
Держать
это
в
своем
уме
и
не
забывать.
That
it
is
not
he
or
she
or
them
or
it
that
you
belong
to
Что
это
не
он,
или
она,
или
они,
или
то,
к
чему
ты
принадлежишь.
But
though
the
masters
make
the
rules
Но,
несмотря
на
то,
что
хозяева
устанавливают
правила.
For
the
wise
men
and
the
fools
За
мудрецов
и
глупцов.
I
got
nothing,
Ma,
to
live
up
to
У
меня
нет
ничего,
Ма,
чтобы
жить
по-настоящему.
For
them
that
must
obey
authority
Для
тех,
кто
должен
повиноваться
власти.
That
they
do
not
respect
in
any
degree
Что
они
не
уважают
ни
в
какой
степени.
Who
despise
their
jobs,
their
destinies
Кто
презирает
свою
работу,
свою
судьбу?
Speak
jealously
of
them
that
are
free
Ревниво
говори
о
тех,
кто
свободен.
Do
what
they
do,
just
to
be
nothing
more
than
something
they
invest
in
Делай
то,
что
они
делают,
просто
чтобы
быть
не
чем-то
большим,
чем
то,
во
что
они
вкладывают
деньги.
While
some
on
principles
baptized
В
то
время
как
некоторые
по
принципам
крестились.
To
strict
party
platform
ties
К
строгим
связям
платформы
партии
Social
clubs
in
drag
disguise
Социальные
клубы
в
драг-маскировке.
Outsiders,
they
can
freely
criticize
Посторонние
могут
свободно
критиковать.
Tell
nothing
'cept
who
to
idolize
and
say,
"God
bless
him"
Не
говори
ничего,
кроме
того,
кого
боготворить,
и
скажи:"благослови
его
Господь".
While
one
who
sings
with
his
tongue
on
fire
Пока
тот,
кто
поет
языком
в
огне.
Gargles
in
the
rat
race
choir
Ополаскиватели
в
крысином
хоре.
Bent
out
of
shape
from
society's
pliers
Согнутый
из
формы
от
щипцов
общества.
Cares
not
to
come
up
any
higher
Заботится
о
том,
чтобы
не
подняться
выше.
But
rather
get
you
down
in
the
hole
that
he's
in
Но
лучше
запихнуть
тебя
в
дыру,
в
которую
он
попал.
But
I
mean
no
harm
nor
put
fault
Но
я
не
имею
в
виду
ни
вреда,
ни
вины.
On
anyone
that
lives
in
a
vault
На
всех,
кто
живет
в
подвале.
But
it's
alright,
Ma,
if
I
can't
please
him
Но
все
в
порядке,
Ма,
если
я
не
могу
угодить
ему.
Old
lady
judges
watch
people
in
pairs
Старушки-судьи
наблюдают
за
людьми
в
парах.
Limited
in
sex,
they
dare
Ограниченные
в
сексе,
они
осмеливаются.
To
push
fake
morals,
insult
and
stare
Подталкивать
фальшивую
мораль,
оскорблять
и
пялиться.
While
money
doesn't
talk,
it
swears
Пока
деньги
не
говорят,
они
клянутся.
Obscenity,
who
really
cares?
Propaganda,
all
is
phony
Непристойность,
кого
это
волнует?
пропаганда-все
фальшиво.
While
them
that
defend
what
they
cannot
see
Пока
они
защищают
то,
чего
не
видят.
With
a
killer's
pride,
security
С
гордостью
убийцы,
безопасность.
It
blows
the
minds
most
bitterly
Это
очень
горько
взрывает
разум.
For
them
that
think
death's
honesty
Для
тех,
кто
думает,
что
смерть-это
честность.
Won't
fall
upon
them
naturally,
life
sometimes
must
get
lonely
Не
упадет
на
них
естественно,
жизнь
иногда
должна
стать
одинокой.
My
eyes
collide
head-on
with
stuffed
graveyards
Мои
глаза
сталкиваются
в
лоб
с
набитыми
кладбищами.
False
goals,
I
scuff
at
pettiness
which
plays
so
rough
Лживые
цели,
я
поношусь
с
мелочностью,
которая
играет
так
грубо.
Walk
upside-down
inside
handcuffs
Иди
вверх
тормашками
в
наручниках.
Kick
my
legs
to
crash
it
off
Ударь
меня
по
ногам,
чтобы
разбить
его.
Say,
"Okay,
I've
had
enough,
what
else
can
you
show
me?"
Скажи:
"ладно,
с
меня
хватит,
что
еще
ты
можешь
мне
показать?"
And
if
my
thought-dreams
could
be
seen
И
если
бы
мои
мысли-мечты
можно
было
увидеть
...
They'd
probably
put
my
head
in
a
guillotine
Они,
наверное,
засунут
мою
голову
в
гильотину.
But
it's
alright,
Ma,
it's
life,
and
life
only
Но
все
в
порядке,
Ма,
это
жизнь,
и
только
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.