Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Maggie - Remastered
Маленькая Мэгги - Ремастеринг
Oh,
where
is
little
Maggie
О,
где
же
моя
Мэгги?
Over
yonder
she
stands
Вон
там
она
стоит,
Rifle
on
her
shoulder
Винтовка
на
плече,
Six-shooter
in
her
hand
Шестизарядник
в
руке.
How
can
I
ever
stand
it
Как
же
мне
вынести
это,
Just
to
see
them
two
blue
eyes
Видеть
эти
два
голубых
глаза,
Shining
like
some
diamonds
Сияющих,
словно
бриллианты,
Like
some
diamonds
in
the
sky
Словно
бриллианты
в
небесах.
Rather
be
in
some
lonely
hollow
Лучше
быть
в
ущелье
безлюдном,
Where
the
sun
don't
ever
shine
Где
солнце
никогда
не
светит,
Than
to
see
you
be
another
man's
darling
Чем
видеть
тебя
любимой
другого,
And
to
know
that
you'll
never
be
mine
И
знать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей.
Well,
it's
march
me
away
to
the
station
Что
ж,
отправляюсь
я
на
вокзал,
With
my
suitcase
in
my
hand
С
чемоданом
в
руке,
Yes,
march
me
away
to
the
station
Да,
отправляюсь
я
на
вокзал,
I'm
off
to
some
far-distant
land
В
далёкий,
чужой
край.
Sometimes
I
have
a
nickel
Иногда
у
меня
есть
пятак,
And
sometimes
I
have
a
dime
А
иногда
и
гривенник,
Sometimes,
I
have
ten
dollars
Иногда
у
меня
есть
десять
долларов,
Just
to
pay
little
Maggie's
wine
Чтобы
заплатить
за
вино
маленькой
Мэгги.
Pretty
flowers
are
made
for
blooming
Прекрасные
цветы
созданы
цвести,
Pretty
stars
are
made
to
shine
Прекрасные
звёзды
созданы
сиять,
Pretty
girls
are
made
for
boy's
love
Прекрасные
девушки
созданы
для
любви
парней,
Little
Maggie
was
made
for
mine
Маленькая
Мэгги
создана
для
моей.
Well,
yonder
stands
little
Maggie
Вон
там
стоит
маленькая
Мэгги,
With
a
dram
glass
in
her
hand
С
рюмкой
в
руке,
She's
a-drinking
down
her
troubles
Она
заливает
свои
печали,
Over
courting
some
other
man
Ухаживая
за
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.