Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Gave Names to All the Animals
Человек дал имена всем животным
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
дорогая
моя,
In
the
beginning,
in
the
beginning
Человек
дал
имена
всем
зверям.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
давным-давно,
In
the
beginning,
long
time
ago
Человек
дал
имена
всем
животным.
He
saw
an
animal
that
liked
to
growl
Увидел
он
зверя,
что
рычал,
Big
furry
paws
and
he
liked
to
howl
С
большими
лапами,
и
выл,
и
стонал.
Great
big
furry
back
and
furry
hair
Спина
лохматая,
шерсть
густая,
Ah,
think
I'll
call
it
a
bear
"Назову-ка
его
медведем",
– решил
я.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
милая,
In
the
beginning,
in
the
beginning
Человек
дал
имена
всем
зверям.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
давным-давно,
In
the
beginning,
long
time
ago
Человек
дал
имена
всем
животным.
He
saw
an
animal
up
on
a
hill
Увидел
он
зверя
на
холме,
Chewing
up
so
much
grass
until
it
was
filled
Жующего
травку
вдоволь
себе.
He
saw
milk
coming
out
but
he
didn't
know
how
Молоко
текло,
но
он
не
знал
как,
Ah,
think
I'll
call
it
a
cow
"Назову-ка
ее
коровой",
– подумал
так.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
моя
хорошая,
In
the
beginning,
in
the
beginning
Человек
дал
имена
всем
зверям.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
давным-давно,
In
the
beginning,
long
time
ago
Человек
дал
имена
всем
животным.
He
saw
an
animal
that
liked
to
snort
Увидел
он
зверя,
фыркающего,
Horns
on
his
head
and
they
weren't
too
short
С
рогами
на
голове,
не
короткими.
It
looked
like
there
wasn't
nothing
that
he
couldn't
pull
Казалось,
что
нет
ничего,
что
он
не
смог
бы,
Oh,
I'll
think
I'll
call
it
a
bull
"Назову-ка
его
быком",
– решил
я,
чтобы.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
любимая,
In
the
beginning,
in
the
beginning
Человек
дал
имена
всем
зверям.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
давным-давно,
In
the
beginning,
long
time
ago
Человек
дал
имена
всем
животным.
He
saw
an
animal
leaving
a
muddy
trail
Увидел
он
зверя,
оставляющего
грязный
след,
Real
dirty
face
and
a
curly
tail
С
мордой
грязной
и
хвостом
завитым,
как
бред.
He
wasn't
too
small
and
he
wasn't
too
big
Он
не
был
слишком
мал
и
не
был
слишком
велик,
Ah,
think
I'll
call
him
a
pig
"Назову-ка
его
свиньей",
– мой
милый
крик.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
моя
радость,
In
the
beginning,
in
the
beginning
Человек
дал
имена
всем
зверям.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
давным-давно,
In
the
beginning,
long
time
ago
Человек
дал
имена
всем
животным.
Next
animal
that
he
did
meet
Следующий
зверь,
которого
он
встретил,
Had
wool
on
his
back
and
hooves
on
his
feet
Имел
шерсть
на
спине
и
копыта
наметил.
Eating
grass
on
a
mountainside
so
steep
Ел
траву
на
крутом
склоне
горы,
Oh,
think
I'll
call
it
a
sheep
"Назову-ка
его
овцой",
– прошептали
мои
горы.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
моя
нежность,
In
the
beginning,
in
the
beginning
Человек
дал
имена
всем
зверям.
Man
gave
names
to
all
the
animals
В
начале
времен,
давным-давно,
In
the
beginning,
long
time
ago
Человек
дал
имена
всем
животным.
He
saw
an
animal
as
smooth
as
glass
Увидел
он
зверя,
гладкого,
как
стекло,
Slithering
his
way
through
the
grass
Скользившего
сквозь
траву,
как
волшебство.
He
saw
him
dissappear
by
a
tree
near
a
lake
Он
видел,
как
он
исчез
у
дерева
возле
озера,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.