Lyrics and translation Bob Dylan - New Danville Girl (Empire Burlesque Outtake)
I
wish
I
could
remember
that
movie
just
a
little
bit
better
Жаль,
что
я
не
могу
вспомнить
этот
фильм
хоть
немного
лучше
All
I
remember
about
it
was
that
it
starred
Gregory
Peck
Все,
что
я
помню
о
нем,
это
то,
что
в
нем
снимался
Грегори
Пек
He
was
shot
down
in
the
back
by
a
hungry
kid
Его
застрелил
в
спину
голодный
ребенок
Trying
to
get
a
name
for
himself
Пытается
сделать
себе
имя
Townspeople
wanted
to
crush
that
kid
down
Горожане
хотели
раздавить
этого
парня
And
string
him
up
by
the
neck
И
вздернуть
его
за
шею
Well,
the
sheriff
beat
that
boy
into
a
bloody
pulp
Что
ж,
шериф
избил
этого
мальчика
в
кровавое
месиво
As
the
dying
gunfighter
lay
in
the
sun
Когда
умирающий
стрелок
лежал
на
солнце
And
gasped
for
his
last
breath
И
испустил
последний
вздох
Turn
him
loose,
let
him
go
Отпусти
его,
отпусти
его
Let
him
say
he
outdrew
me
fair
and
square
Пусть
он
скажет,
что
переиграл
меня
честно
и
справедливо
I
want
him
to
feel
what
it's
like
to
every
moment
face
his
death
Я
хочу,
чтобы
он
почувствовал,
каково
это
- каждое
мгновение
смотреть
в
лицо
своей
смерти
Well,
I
keep
seeing
this
stuff
and
it
just
comes
rolling
in
Что
ж,
я
продолжаю
видеть
эту
чушь,
и
она
просто
накатывает
на
меня
And
it
blows
right
through
me
like
a
ball
and
chain
И
это
пронзает
меня
насквозь,
как
мяч
и
цепь.
You
know
I
can't
believe
we've
lived
so
long
Ты
знаешь,
я
не
могу
поверить,
что
мы
прожили
так
долго.
And
are
still
so
far
apart
И
все
еще
так
далеки
друг
от
друга
Your
memory
keeps
callin'
up
to
me
like
a
rollin'
train
Твоя
память
продолжает
взывать
ко
мне,
как
катящийся
поезд.
I
can
still
see
the
day
that
you
came
to
me
on
the
painted
desert
Я
все
еще
вижу
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне
в
раскрашенной
пустыне.
In
your
busted-down
Ford
and
your
platform
heels
В
твоем
разбитом
"форде"
и
туфлях
на
платформе
Could
never
figure
out
why
you
chose
that
particular
place
to
meet
Никогда
не
мог
понять,
почему
ты
выбрал
именно
это
место
для
встречи
Ah,
but
you
were
right,
it
was
perfect,
as
I
got
in
behind
the
wheel
Ах,
но
ты
был
прав,
это
было
прекрасно,
когда
я
сел
за
руль
We
drove
that
car
all
night
into
San
Antone
Мы
всю
ночь
ехали
на
этой
машине
в
Сан-Антонио
And
we
slept
near
the
Alamo,
fell
out
under
the
stars
И
мы
спали
рядом
с
Аламо,
выпали
под
звездами
Way
down
in
Mexico
you
went
out
to
see
a
doctor
Далеко
в
Мексике
ты
ходил
к
врачу
And
you
never
came
back
И
ты
так
и
не
вернулся
I
stayed
there
a
while,
Я
пробыл
там
некоторое
время,
'Til
the
whole
place
it
started
feelin'
like
Mars
Пока
все
это
место
не
начало
казаться
Марсом.
Well,
I'm
driving
this
car
Что
ж,
я
поведу
эту
машину
And
the
sun
is
comin'
up
over
the
Rockies
И
солнце
встает
над
Скалистыми
горами.
Somethin'
about
it
reminds
me
of
you
Что-то
в
этом
напоминает
мне
о
тебе
Like
when
she
sings,
"Baby,
let
the
good
times
roll"
Например,
когда
она
поет:
"Детка,
пусть
наступят
хорошие
времена".
Ah,
but
I'm
too
over
the
edge
Ах,
но
я
слишком
перегибаю
палку
To
remember
the
things
we
used
to
talk
about
or
do
Чтобы
вспомнить
то,
о
чем
мы
раньше
говорили
или
делали
And
she
don't
want
to
remind
me
И
она
не
хочет
напоминать
мне
об
этом
She
knows
this
car
would
go
out
of
control
Она
знает,
что
эта
машина
выйдет
из-под
контроля
Oh,
Danville
Girl,
with
your
Danville
curl
О,
девочка
из
Дэнвилла,
с
твоими
дэнвилльскими
локонами
Teeth
like
pearls,
shining
like
the
moon
above
Зубы,
похожие
на
жемчуг,
сияют,
как
луна
над
головой.
Danville
Girl,
take
me
all
around
the
world
Девочка
из
Дэнвилла,
возьми
меня
с
собой
по
всему
миру.
Danville
Girl,
you're
my
honey
love
Девочка
из
Дэнвилла,
ты
моя
милая
любовь.
Well,
we
crossed
the
Panhandle
Что
ж,
мы
перешли
границу
Попрошайничества
And
then
we
headed
out
towards
Amarillo
А
потом
мы
направились
в
сторону
Амарилло
Rushin'
down
where
Henry
Porter
used
to
live
Мчусь
туда,
где
раньше
жил
Генри
Портер.
He
owned
a
wreckin'
lot
outside
of
town
Он
владел
развалюхой
за
городом
We
could
see
Ruby
in
the
window
Мы
могли
видеть
Руби
в
окне
As
we
came
rolling
up
in
a
trail
of
dust
Когда
мы
приближались,
оставляя
за
собой
шлейф
пыли
She
said,
"Henry's
not
here,
he
took
off
Она
сказала:
"Генри
здесь
нет,
он
ушел
But
y'all
can
come
in
and
stay
a
while"
Но
вы
все
можете
зайти
и
остаться
на
некоторое
время"
Well,
she
told
us
times
were
tough
Ну,
она
сказала
нам,
что
времена
были
тяжелые
But
we
never
knew
how
bad
off
she
was
Но
мы
никогда
не
знали,
насколько
ей
было
плохо
You
know
she
would
change
the
subject
Ты
же
знаешь,
что
она
сменила
бы
тему
Every
time
money
came
up
Каждый
раз,
когда
появлялись
деньги
You
know
her
eyes
were
filled
with
so
much
sadness
Ты
знаешь,
ее
глаза
были
полны
такой
грусти
She
was
so
disillusioned
with
everything
Она
была
так
разочарована
во
всем
She
said,
"Even
the
swap
meets
around
here
Она
сказала:
"Даже
обмен
встречается
где-то
здесь
Are
getting
pretty
corrupt"
Становятся
довольно
коррумпированными"
"How
far
y'all
goin'?",
Ruby
asked
us
with
a
sigh
"Как
далеко
вы
все
собираетесь
зайти?"
- спросила
нас
Руби
со
вздохом
"We're
going
all
the
way
"Мы
идем
до
конца
'Til
the
wheels
fall
off
and
burn
Пока
колеса
не
отвалятся
и
не
сгорят.
'Til
the
sun
peels
the
paint
and
the
seat
covers
fade
Пока
солнце
не
облупит
краску,
а
чехлы
на
сиденьях
не
выцветут.
And
the
water
moccasin
dies"
И
водяной
мокасин
умирает"
Ruby
just
smiled
and
said
"Oh,
you
know
Руби
просто
улыбнулась
и
сказала:
"О,
ты
знаешь
Some
babies
never
learn"
Некоторые
дети
никогда
не
учатся"
Well,
I
keep
trying
to
remember
that
movie
though
Что
ж,
я
продолжаю
пытаться
вспомнить
этот
фильм,
хотя
And
it
does
keep
comin'
back
И
это
действительно
продолжает
возвращаться
But
I
can't
remember
what
part
I
played
Но
я
не
могу
вспомнить,
какую
роль
я
играл
Or
who
I
was
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
был
быть
All
I
can
remember
about
it
is
it's
starring
Gregory
Peck
Все,
что
я
могу
вспомнить
о
нем,
это
то,
что
в
главной
роли
Грегори
Пек
And
he
was
in
it,
and
everything
he
did
in
it
И
он
был
в
этом,
и
все,
что
он
делал
в
этом
Reminded
me
of
me,
yeah!
Напомнило
мне
обо
мне,
да!
Oh,
Danville
Girl,
with
your
Danville
curl
О,
девочка
из
Дэнвилла,
с
твоими
дэнвилльскими
локонами
Teeth
like
pearls,
shining
like
the
moon
above
Зубы,
похожие
на
жемчуг,
сияют,
как
луна
над
головой.
Danville
Girl,
take
me
all
around
the
world
Девочка
из
Дэнвилла,
возьми
меня
с
собой
по
всему
миру.
Danville
Girl,
you're
my
honey
love
Девочка
из
Дэнвилла,
ты
моя
милая
любовь.
Well,
they
were
looking
for
somebody
with
a
pompadour
Ну,
они
искали
кого-то
с
помпадуром
I
was
crossing
the
street
when
they
opened
fire
Я
переходил
улицу,
когда
они
открыли
огонь
I
didn't
know
whether
to
duck
or
to
run,
so
I
ran
Я
не
знал,
пригибаться
мне
или
бежать,
поэтому
побежал
Sounded
to
me
like
I
was
being
chased
Мне
показалось,
что
за
мной
кто-то
гнался
By
the
midnight
choir
Полуночным
хором
Well,
you
saw
my
picture
in
the
Corpus
Christi
Tribune
Что
ж,
вы
видели
мою
фотографию
в
"Корпус-Кристи
Трибюн".
Underneath
it
said,
"A
man
with
no
alibi"
Под
ним
было
написано:
"Человек
без
алиби".
You
went
out
on
a
limb
to
testify
and
you
said
I
was
with
you
Ты
пошел
на
риск,
чтобы
дать
показания,
и
ты
сказал,
что
я
был
с
тобой
Ah,
yes
you
did!
Ах,
да,
вы
это
сделали!
And
I
watched
you
break
down
in
front
of
the
judge
and
cry
И
я
видел,
как
ты
сломался
перед
судьей
и
заплакал
Ah,
it
was
the
best
acting
I
ever
saw
you
do
Ах,
это
была
лучшая
игра,
которую
я
когда-либо
видел
у
тебя
Now,
I've
always
been
an
emotional
person
Так
вот,
я
всегда
был
эмоциональным
человеком
But
this
time
it
was
asking
too
much
Но
на
этот
раз
он
просил
слишком
многого
If
there's
an
original
thought
out
there
Если
там
есть
оригинальная
мысль
Oh,
I
could
use
it
right
now!
О,
мне
бы
это
пригодилось
прямо
сейчас!
Yeah,
I
feel
pretty
good,
but
you
know
Да,
я
чувствую
себя
довольно
хорошо,
но
ты
знаешь
I
could
feel
a
whole
lot
better,
oh
yes
I
could
Я
мог
бы
чувствовать
себя
намного
лучше,
о
да,
я
мог
бы
If
you
were
just
here
by
my
side
Если
бы
ты
просто
был
здесь,
рядом
со
мной
To
show
me
how
Чтобы
показать
мне,
как
Well,
I'm
standing
in
line
in
the
rain
Что
ж,
я
стою
в
очереди
под
дождем.
To
see
a
movie
starring
Gregory
Peck
Чтобы
посмотреть
фильм
с
Грегори
Пеком
в
главной
роли
Oh
yes
I
am!
О,
да,
это
так!
But
it's
not
the
one
that
I
had
in
mind
Но
это
не
то,
что
я
имел
в
виду
He's
got
a
new
one
out
now
Сейчас
у
него
появился
новый
You
know
it
just
don't
look
the
same
Ты
знаешь,
что
это
просто
выглядит
по-другому
But
I'll
see
him
anyway
and
I
stand
in
line
Но
я
все
равно
увижу
его
и
встану
в
очередь
Oh,
Danville
Girl,
with
your
Danville
curl
О,
девочка
из
Дэнвилла,
с
твоими
дэнвилльскими
локонами
Teeth
like
pearls,
shining
like
the
moon
above
Зубы,
похожие
на
жемчуг,
сияют,
как
луна
над
головой.
Oh,
Danville
Girl,
take
me
all
around
the
world
О,
девочка
из
Дэнвилла,
возьми
меня
с
собой
по
всему
миру.
Danville
Girl,
you're
my
honey
love
Девочка
из
Дэнвилла,
ты
моя
милая
любовь.
You
know,
it's
funny
how
people
Знаешь,
забавно,
как
люди
Just
want
to
believe
what's
convenient
Просто
хочу
верить
в
то,
что
удобно
Nothing
happens
on
purpose
Ничего
не
происходит
специально
It's
an
accident
if
it
happens
at
all
Это
несчастный
случай,
если
это
вообще
происходит
And
everything
that's
happening
to
us
И
все,
что
с
нами
происходит
Seems
like
it's
happening
without
our
consent
Похоже,
это
происходит
без
нашего
согласия
But
we're
busy
talking
back
and
forth
to
our
shadows
Но
мы
заняты
разговорами
с
нашими
тенями
On
an
old
stone
wall
На
старой
каменной
стене
Oh,
you
got
to
talk
to
me
now
baby
О,
ты
должна
поговорить
со
мной
сейчас,
детка.
Tell
me
about
the
man
that
you
used
to
love
Расскажи
мне
о
мужчине,
которого
ты
когда-то
любила
And
tell
me
about
your
dreams
И
расскажи
мне
о
своих
снах
Just
before
the
time
you
passed
out
Как
раз
перед
тем,
как
ты
потерял
сознание
Tell
me
about
the
time
that
our
engine
broke
down
Расскажи
мне
о
том
времени,
когда
у
нас
сломался
двигатель
And
it
was
the
worst
of
times
И
это
были
худшие
времена
Tell
me
about
all
the
things
I
couldn't
do
nothin'
about
Расскажи
мне
обо
всех
вещах,
с
которыми
я
ничего
не
мог
поделать.
There
was
a
movie
I've
seen
one
time
Был
один
фильм,
который
я
однажды
видел
And
I
think
I
sat
through
it
twice.
И
я
думаю,
что
прошел
через
это
дважды.
I
don't
remember
who
I
was
or
-
Я
не
помню,
кем
я
был
или
-
Or
what
part
I
played
Или
какую
роль
я
играл
All
I
remember
about
it
Все,
что
я
помню
об
этом
Was
that
it
was
starring
Gregory
Peck
Было
то,
что
в
нем
снимался
Грегори
Пек
в
главной
роли
But
that
was
a
long
time
ago
Но
это
было
очень
давно
And
it
was
made
in
the
shade
И
это
было
сделано
в
тени
Danville
Girl,
with
your
Danville
curl
Девочка
из
Дэнвилла,
с
твоими
дэнвилльскими
локонами
Teeth
like
pearls,
shining
like
the
moon
above
Зубы,
похожие
на
жемчуг,
сияют,
как
луна
над
головой.
Danville
Girl,
take
me
all
around
the
world
Девочка
из
Дэнвилла,
возьми
меня
с
собой
по
всему
миру.
Danville
Girl,
you're
my
honey
love
Девочка
из
Дэнвилла,
ты
моя
милая
любовь.
Oh,
Danville
Girl,
with
your
Danville
curl
О,
девочка
из
Дэнвилла,
с
твоими
дэнвилльскими
локонами
Teeth
like
pearls,
shining
like
the
moon
above
Зубы,
похожие
на
жемчуг,
сияют,
как
луна
над
головой.
Danville
Girl,
take
me
all
around
the
world
Девочка
из
Дэнвилла,
возьми
меня
с
собой
по
всему
миру.
Danville
Girl,
you're
my
honey
love
Девочка
из
Дэнвилла,
ты
моя
милая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.