Lyrics and translation Bob Dylan - Only a Hobo (Greatest Hits II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only a Hobo (Greatest Hits II)
Только бродяга (Лучшие хиты II)
As
I
was
out
walking
on
a
corner
one
day
Как-то
раз,
гуляя
по
улице,
I
spied
an
old
hobo,
in
the
doorway
he
lay
Я
увидел
старого
бродягу,
лежащего
в
дверном
проеме.
His
face
was
all
grounded
in
the
cold
sidewalk
floor
Его
лицо
было
прижато
к
холодному
тротуару,
And
I
guess,
he'd
been
there
for
the
whole
night
or
more
И
я
подумал,
что
он
пролежал
там
всю
ночь,
а
может
и
дольше.
Only
a
hobo
but
one
more
is
gone
Всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел,
Leavin'
nobody
to
sing
his
sad
song
Не
оставив
никого,
кто
бы
спел
его
грустную
песню.
Leavin'
nobody
to
carry
him
home
Не
оставив
никого,
кто
бы
отнес
его
домой.
He
was
only
a
hobo
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел.
A
blanket
of
newspaper
covered
his
head
Одеяло
из
газет
покрывало
его
голову,
As
the
step
was
his
pillow,
the
street
was
his
bed
Ступенька
служила
ему
подушкой,
а
улица
— кроватью.
One
look
at
his
face
showed
the
hard
road
he'd
come
Один
взгляд
на
его
лицо
говорил
о
том,
какой
трудный
путь
он
прошел,
And
a
fistful
of
coins
showed
the
money
he
bummed
А
горстка
монет
— о
том,
что
он
просил
милостыню.
He
was
only
a
hobo
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел,
Leavin'
nobody
to
sing
his
sad
song
Не
оставив
никого,
кто
бы
спел
его
грустную
песню.
Leavin'
nobody
to
carry
him
home
Не
оставив
никого,
кто
бы
отнес
его
домой.
He
was
only
a
hobo
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел.
Does
it
take
much
of
a
man
to
see
his
whole
life
go
down?
Много
ли
нужно
мужчине,
чтобы
увидеть,
как
вся
его
жизнь
катится
под
откос?
To
look
up
on
the
world
from
a
hole
in
the
ground
Смотреть
на
мир
из
ямы
в
земле?
To
wait
for
your
future
like
a
horse
that's
gone
lame
Ждать
своего
будущего,
как
хромая
лошадь?
To
lie
in
the
gutter
and
die
with
no
name
Лежать
в
сточной
канаве
и
умереть
без
имени?
He
was
only
a
hobo
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел,
Leavin'
nobody
to
sing
his
sad
song
Не
оставив
никого,
кто
бы
спел
его
грустную
песню.
Leavin'
nobody
to
carry
him
home
Не
оставив
никого,
кто
бы
отнес
его
домой.
He
was
only
a
hobo
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.