Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outlaw Blues
Блюз преступника
Ain't
it
hard
to
stumble
Разве
не
тяжело
споткнуться
And
land
in
some
funny
lagoon?
И
упасть
в
какую-то
странную
лагуну?
Ain't
it
hard
to
stumble
Разве
не
тяжело
споткнуться
And
land
in
some
muddy
lagoon?
И
упасть
в
какую-то
мутную
лагуну?
Especially
when
it's
nine
below
zero
Особенно
когда
на
улице
минус
девять
And
three
o'clock
in
the
afternoon
И
три
часа
дня
Ain't
gonna
hang
no
picture
Не
собираюсь
вешать
никакую
картину
Ain't
gonna
hang
no
picture
frame
Не
собираюсь
вешать
никакую
рамку
Ain't
gonna
hang
no
picture
Не
собираюсь
вешать
никакую
картину
Or
hang
no
picture
frame
Или
вешать
какую-либо
рамку
Well,
I
might
look
like
Robert
Ford
Что
ж,
я
могу
выглядеть
как
Роберт
Форд
But
I
feel
just
like
a
Jesse
James
Но
я
чувствую
себя
как
Джесси
Джеймс
Well,
I
wish
I
was
Эх,
хотел
бы
я
быть
On
some
Australian
mountain
range
На
каком-нибудь
австралийском
горном
хребте
Oh,
I
wish
I
was
О,
хотел
бы
я
быть
On
some
Australian
mountain
range
На
каком-нибудь
австралийском
горном
хребте
I
got
no
reason
to
be
there,
У
меня
нет
причин
быть
там,
But
I
imagine
it
would
be
some
kind
of
change
Но
я
думаю,
это
было
бы
какой-то
переменой
I've
got
my
dark
sunglasses
У
меня
есть
мои
темные
очки
I've
got
for
good
luck
my
black
tooth
У
меня
есть
на
удачу
мой
черный
зуб
I've
got
my
dark
sunglasses
У
меня
есть
мои
темные
очки
I'm
carryin'
for
good
luck
my
black
tooth
Я
ношу
на
удачу
мой
черный
зуб
Don't
ask
me
nothin'
about
nothin'
Не
спрашивай
меня
ни
о
чем
I
just
might
tell
you
the
truth
Я
могу
сказать
тебе
правду
I
got
a
woman
in
Jackson
У
меня
есть
женщина
в
Джексоне
Oh,
I
ain't
gonna
say
her
name
О,
я
не
скажу
ее
имя
I
got
a
woman
in
Jackson
У
меня
есть
женщина
в
Джексоне
I
ain't
gonna
say
her
name
Я
не
скажу
ее
имя
She's
a
brown-skin
woman
Она
смуглая
женщина
But
I
love
her
just
the
same
Но
я
люблю
ее
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.