Bob Dylan - Percy's Song - Studio Outtake - 1963 - translation of the lyrics into Russian




Percy's Song - Studio Outtake - 1963
Песня Перси - Студийная Запись - 1963
Bad news, bad news,
Дурные вести, дурные вести,
Come to me where I sleep,
Пришли ко мне, когда я спал,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
Sayin' one of your friends
Говорят, один из твоих друзей
Is in trouble deep,
Попал в беду большую,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
Tell me the trouble,
Скажи мне, в чем беда,
Tell once to my ear,
Скажи мне раз на ухо,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
Joliet prison
Тюрьма Джолиет
And ninety-nine years,
И девяносто девять лет,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
Oh what's the charge
О, в чем обвинение,
Of how this came to be,
Как это могло случиться,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
Manslaughter
Тяжкое непредумышленное убийство,
In the highest of degree,
Самой высшей степени,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
I sat down and wrote
Я сел и написал
The best words I could write,
Лучшие слова, что смог найти,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
Explaining to the judge
Объясняя судье,
I'd be there on Wednesday night,
Что буду там в среду ночью,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
Without a reply,
Не получив ответа,
I left by the moon,
Я уехал при луне,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
And was in his chambers
И был в его кабинете
By the next afternoon,
Уже на следующий день,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
Could ya tell me the facts?
Не могли бы вы изложить факты?
I said without fear,
Сказал я без страха,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
That a friend of mine
Что друг мой
Would get ninety-nine years,
Получит девяносто девять лет,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
A crash on the highway
Авария на шоссе,
Flew the car to a field,
Машину выбросило в поле,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
There was four persons killed
Четыре человека погибли,
And he was at the wheel,
А он был за рулем,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
But I knew him as good
Но я знал его так же хорошо,
As I'm knowin' myself,
Как знаю себя,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
And he wouldn't harm a life
И он не причинил бы вреда жизни,
That belonged to someone else,
Принадлежащей другому,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
The judge spoke
Судья процедил
Out of the side of his mouth,
Сквозь зубы,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
Sayin', "The witness who saw,
Сказав: «Свидетель, который видел,
He left little doubt,"
Не оставил сомнений,»
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
That may be true,
Может, это и правда,
He's got a sentence to serve,
Ему предстоит отбыть срок,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
But ninety-nine years,
Но девяносто девять лет,
He just don't deserve,
Он просто не заслуживает,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
Too late, too late,
Слишком поздно, слишком поздно,
For his case it is sealed,
Его дело закрыто,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
His sentence is passed
Приговор вынесен
And it cannot be repealed,
И не может быть отменен,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
But he ain't no criminal
Но он не преступник,
And his crime it is none,
И нет на нем вины,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
What happened to him
То, что случилось с ним,
Could happen to anyone,
Могло случиться с каждым,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
And at that the judge jerked forward
И тут судья дернулся вперед,
And his face it did freeze,
И лицо его застыло,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
Sayin', "Could you kindly leave
Сказав: «Будьте добры, покиньте
My office now, please,"
Мой кабинет сейчас, прошу вас,»
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
Well his eyes looked funny
Взгляд его был странным,
And I stood up so slow,
И я встал так медленно,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
With no other choice
Не имея другого выбора,
Except for to go,
Кроме как уйти,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
I walked down the hallway
Я шел по коридору
And I heard his door slam,
И услышал, как хлопнула его дверь,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
I walked down the courthouse stairs
Я спустился по лестнице суда
And I did not understand,
И ничего не понимал,
Turn, turn to the rain
Вертись, вертись под дождь
And the wind.
И ветер.
And I played my guitar
И я играл на гитаре
Through the night to the day,
Всю ночь до самого дня,
Turn, turn, turn again.
Вертись, вертись, вертись опять.
And the only tune
И единственной мелодией,
My guitar could play
Что гитара моя могла играть,
Was, "Oh the Cruel Rain
Была: «О, Жестокий Дождь
And the Wind."
И Ветер».





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.