Bob Dylan - Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962




Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962
Бродяга Вилли-игрок - Студийная запись - 1962
Come around you rovin' gamblers and a story I will tell
Собирайтесь, бродяги-игроки, историю вам поведаю
About the greatest gambler, you all should know him well
О величайшем игроке, все вы его знаете
His name was Will O'Conley and he gambled all his life
Звали его Вилли О'Конли, и всю жизнь он играл,
He had 27 children, yet he's never had a wife
Двадцать семь детей имел он, хоть ни разу не был женат.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you're gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
He gambled in the White House and in the railroad yards
Играл он в Белом Доме и на железнодорожных путях,
Wherever there was people, there was Willie and his cards
Где бы ни были люди, там Вилли со своими картами.
He had the reputation as the gambliest man around
Слава о нём шла, как об азартнейшем из всех,
Wives would keep their husbands home when Willie came to town
Жёны мужей дома запирали, когда Вилли приезжал в город, не дай Бог.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
Sailin' down the Mississippi to a town called New Orleans
Плывя вниз по Миссисипи в город Новый Орлеан,
They're still talkin' about their card game on that Jackson River Queen
Всё ещё говорят о той карточной игре на «Королеве реки Джексон»,
"I've come to win some money", gambling Willie says
пришёл выиграть денег", - говорит Вилли-игрок,
When the game finally ended up the whole damn boat was his
Когда игра закончилась, весь чёртов пароход стал его.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
Up in the Rocky Mountains in a town called Cripple Creek
В Скалистых горах, в городе под названием Крипл-Крик,
There was an all-night poker game, lasted about a week
Шла покерная игра всю ночь, длилась около недели.
900 miners had laid their money down
Девятьсот шахтёров поставили свои деньги,
When Willie finally left the room, he owned the whole damn town
Когда Вилли наконец покинул комнату, весь проклятый город принадлежал ему.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
But Willie had a heart of gold and this I know is true
Но у Вилли было золотое сердце, и это, я знаю, правда,
He supported all his children and all their mothers too
Он поддерживал всех своих детей и всех их матерей.
He wore no rings or fancy things like other gamblers wore
Он не носил колец или модных штучек, как другие игроки,
He spread his money far and wide to help the sick and the poor
Он тратил свои деньги направо и налево, чтобы помочь больным и бедным.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
When you played your cards with Willie, you never really knew
Когда ты играл в карты с Вилли, ты никогда не знал,
Whether he was bluffin' or whether he was true
Блефует он или говорит правду.
He won a fortune from a man who folded in his chair
Он выиграл целое состояние у человека, который сбросил карты,
The man, he left a diamond flush, Willie didn't even have a pair
У того был флеш-рояль с бубнами, а у Вилли даже пары не было.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
It was late one evenin' during a poker game
Поздним вечером во время игры в покер,
A man lost all his money, he said, "Willie was to blame"
Один мужчина проиграл все свои деньги, он сказал: "Вилли виноват".
He shot poor Willie through the head, which was a tragic fate
Он выстрелил бедному Вилли в голову, какая трагическая судьба,
When Willie's cards fell on the floor, they were aces backed with eights
Когда карты Вилли упали на пол, это были два туза и две восьмёрки.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.
So all you rovin' gamblers, wherever you might be
Так что все вы, бродячие игроки, где бы вы ни были,
The moral of this story is very plain to see
Мораль этой истории очень проста:
Make your money while you can, before you have to stop
Зарабатывайте деньги, пока можете, прежде чем придется остановиться,
For when you pull that dead man's hand, your gamblin' days are up
Ибо когда вы вытяните "руку мертвеца", ваши дни игры закончены.
And it's ride, Willie, ride
И скачи, Вилли, скачи,
Roll, Willie, roll
Катись, Вилли, катись,
Wherever you are gamblin' now
Где ты играешь сейчас,
Nobody really knows
Никто толком не знает, увы.





Writer(s): Bob Dylan


1 Series of Dreams - Studio Outtake - 1989
2 Subterranean Homesick Blues
3 The Times They Are A-Changin’
4 You Changed My Life - Studio Outtake - 1981
5 Tangled Up In Blue
6 If You See Her, Say Hello
7 Farewell, Angelina
8 Let Me Die in My Footsteps
9 Seven Days - Live at the Curtis Hixon Convention Center, Tampa, FL - April 1976
10 When the Ship Comes In
11 Suze (The Cough Song)
12 I'll Keep It with Mine
13 Idiot Wind
14 Catfish
15 Paths of Victory
16 If Not for You
17 I Shall Be Released
18 It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
19 Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
20 Quit Your Low Down Ways
21 She's Your Lover Now - Studio Outtake - 1966
22 Walkin' Down the Line
23 Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues - Studio Outtake - 1962
24 Talkin' John Birch Paranoid Blues - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
25 When the Night Comes Falling from the Sky - Alternate Take
26 Hard Times In New York Town - Demo - 1961
27 Wallflower - Studio Outtake - 1971
28 Nobody 'Cept You - Studio Outtake - 1973
29 Call Letter Blues - Take 2
30 Golden Loom - Studio Outtake - 1975
31 Ye Shall Be Changed - Studio Outtake - 1979
32 Need a Woman - Studio Outtake - 1981
33 Angelina - Studio Outtake - 1981
34 Someone's Got a Hold of My Heart - Studio Outtake - 1983
35 Tell Me - Studio Outtake - 1983
36 Lord Protect My Child - Studio Outtake - 1983
37 Sitting On a Barbed Wire Fence - Studio Outtake - 1965
38 He Was a Friend of Mine - Studio Outtake - 1961
39 Man On the Street - Studio Outtake - 1961
40 House Carpenter - Studio Outtake - 1961
41 Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962
42 Talkin' Hava Negeilah Blues - Studio Outtake - 1962
43 Worried Blues - Studio Outtake - 1962
44 Kingsport Town - Studio Outtake - 1962
45 If You Gotta Go, Go Now (Or Else You Got to Stay All Night) - Studio Outtake - 1965
46 Walls of Red Wing - Studio Outtake - 1963
47 Only a Hobo - Studio Outtake - 1963
48 Moonshiner - Studio Outtake - 1963
49 Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
50 Seven Curses - Studio Outtake - 1963
51 Eternal Circle - Studio Outtake - 1963
52 Like a Rolling Stone - Alternate Take
53 No More Auction Block - Live at the Gaslight Café, New York, NY - October 1962
54 Who Killed Davey Moore? - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963

Attention! Feel free to leave feedback.