Lyrics and translation Bob Dylan - Restless Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
all
the
money
that
in
my
whole
life
I
did
spend
О,
все
деньги,
которые
я
потратил
за
всю
свою
жизнь.
Be
it
mine
right
or
wrongfully
Будь
то
мое
право
или
неправда.
I
let
it
slip
gladly
to
my
friends
Я
позволяю
ему
ускользнуть
с
радостью
к
моим
друзьям.
To
tie
up
the
time
most
forcefully
Связать
время
самым
сильным
образом.
But
the
bottles
are
done
Но
бутылки
сделаны.
We've
killed
each
one
Мы
убили
каждого
из
них.
And
the
table's
full
and
overflowed
И
стол
полон
и
переполнен.
And
the
corner
sign
says
it's
closing
time
И
на
угловом
знаке
написано,
что
пора
закрываться.
So
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
road
Так
что
я
попрощаюсь
и
пойду
дальше.
Oh,
ev'ry
girl
that
ever
I've
touched
О,
девушка,
к
которой
я
когда-либо
прикасался.
I
did
not
do
it
harmfully
Я
не
сделал
этого
вредно.
And
ev'ry
girl
that
ever
I've
hurt
И
еще
одна
девушка,
которой
я
когда-либо
причинял
боль.
I
did
not
do
it
knowin'ly
Я
не
делал
этого,
не
зная.
But
to
remain
as
friends
you
need
the
time
Но
чтобы
остаться
друзьями,
тебе
нужно
время.
To
make
amends
and
stay
behind
Чтобы
загладить
вину
и
остаться
позади.
And
since
my
feet
are
now
fast
И
с
тех
пор,
как
мои
ноги
стали
быстры.
And
point
away
from
the
past
И
не
обращай
внимания
на
прошлое.
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
line
Я
попрощаюсь
и
пойду
дальше.
Oh,
ev'ry
foe
that
ever
I
faced
О,
мой
враг,
с
которым
я
когда-либо
сталкивался.
The
cause
was
there
before
we
came
Причина
была
там
до
того,
как
мы
пришли.
And
ev'ry
cause
that
ever
I
fought
И
все
потому,
что
я
когда-либо
сражался.
I
fought
it
full
without
regret
or
shame
Я
боролся
с
этим
без
сожалений
и
стыда.
But
the
dark
does
die
Но
тьма
умирает.
As
the
curtain
is
drawn
and
somebody's
eyes
Когда
занавес
задернут
и
чьи-то
глаза
...
Must
meet
the
dawn
Должен
встретить
рассвет.
And
if
I
see
the
day,
I'd
only
have
to
stay
И
если
я
увижу
этот
день,
мне
останется
только
остаться.
So
I'll
bid
farewell
in
the
night
and
be
gone
Так
что
я
попрощаюсь
ночью
и
уйду.
Oh,
ev'ry
thought
that's
strung
a
knot
in
my
mind
О,
Эвери
думал,
что
я
запутался
в
своих
мыслях.
I
might
go
insane
if
it
couldn't
be
sprung
Я
мог
бы
сойти
с
ума,
если
бы
это
не
могло
произойти.
But
it's
not
to
stand
naked
under
unknowin'
eyes
Но
это
не
для
того,
чтобы
стоять
голым
под
незнакомыми
глазами.
It's
for
myself
and
my
friends
my
stories
are
sung
Это
для
меня
и
моих
друзей,
мои
истории
поются.
But
the
time
ain't
tall
Но
время
не
велико.
Yet
on
time
you
depend
and
no
word
is
possessed
Но
время
зависит
от
тебя,
и
ни
одно
слово
не
овладевает
тобой.
By
no
special
friend
Без
особого
друга.
And
though
the
line
is
cut,
it
ain't
quite
the
end
И
хотя
линия
отрезана,
это
еще
не
конец.
I'll
just
bid
farewell
till
we
meet
again.
Я
просто
попрощаюсь,
пока
мы
снова
не
встретимся.
Oh,
a
false
clock
tries
to
tick
out
my
time
О,
фальшивые
часы
пытаются
вычеркнуть
мое
время.
To
disgrace,
distract
and
bother
me
Чтобы
опозорить,
отвлечь
и
побеспокоить
меня.
And
the
dirt
of
gossip
blows
into
my
face
И
грязь
сплетен
дует
мне
в
лицо.
And
the
dust
of
rumors
covers
me
И
пыль
слухов
покрывает
меня.
But
if
the
arrow
is
straight
Но
если
стрела
прямая
...
And
the
point
is
slick
И
дело
в
том,
что
все
гладко.
It
can
pierce
through
dust
no
matter
how
thick
Он
может
пронзить
пыль,
неважно,
насколько
толстая.
So
I'll
make
my
stand
and
remain
as
I
am
Так
что
я
выстою
и
останусь
таким,
какой
я
And
bid
farewell
and
not
give
a
damn
Есть,
и
попрощаюсь,
и
мне
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.