Lyrics and translation Bob Dylan - Restless Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Farewell
Прощание с тревогой
Oh,
all
the
money
that
in
my
whole
life
I
did
spend
О,
все
деньги,
что
за
всю
жизнь
я
потратил,
Be
it
mine
right
or
wrongfully
Праведно
или
неправедно,
I
let
it
slip
gladly
to
my
friends
Я
с
радостью
дал
их
друзьям,
To
tie
up
the
time
most
forcefully
Чтобы
скоротать
время
как
можно
интенсивнее.
But
the
bottles
are
done
Но
бутылки
пусты,
We've
killed
each
one
Мы
опустошили
каждую,
And
the
table's
full
and
overflowed
И
стол
полон,
он
переполнен,
And
the
corner
sign
says
it's
closing
time
А
вывеска
на
углу
говорит,
что
пора
закрываться.
So
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
road
Так
что
я
прощаюсь
и
отправляюсь
в
путь.
Oh,
ev'ry
girl
that
ever
I've
touched
О,
каждая
девушка,
к
которой
я
прикасался,
I
did
not
do
it
harmfully
Я
не
причинял
ей
вреда,
And
ev'ry
girl
that
ever
I've
hurt
И
каждую
девушку,
которой
я
сделал
больно,
I
did
not
do
it
knowin'ly
Я
сделал
это
не
нарочно.
But
to
remain
as
friends
you
need
the
time
Но
чтобы
остаться
друзьями,
нужно
время,
To
make
amends
and
stay
behind
Чтобы
загладить
вину
и
остаться
позади.
And
since
my
feet
are
now
fast
А
поскольку
мои
ноги
теперь
быстры
And
point
away
from
the
past
И
устремлены
прочь
от
прошлого,
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
line
Я
прощаюсь
и
иду
своей
дорогой.
Oh,
ev'ry
foe
that
ever
I
faced
О,
каждый
враг,
с
которым
я
сталкивался,
The
cause
was
there
before
we
came
Причина
была
ещё
до
нашего
появления.
And
ev'ry
cause
that
ever
I
fought
И
за
каждое
дело,
за
которое
я
боролся,
I
fought
it
full
without
regret
or
shame
Я
боролся
без
сожаления
и
стыда.
But
the
dark
does
die
Но
тьма
умирает,
As
the
curtain
is
drawn
and
somebody's
eyes
Когда
занавес
опущен,
и
чьи-то
глаза
Must
meet
the
dawn
Должны
встретить
рассвет.
And
if
I
see
the
day,
I'd
only
have
to
stay
И
если
я
увижу
день,
мне
придётся
только
остаться,
So
I'll
bid
farewell
in
the
night
and
be
gone
Так
что
я
прощаюсь
ночью
и
ухожу.
Oh,
ev'ry
thought
that's
strung
a
knot
in
my
mind
О,
каждая
мысль,
что
завязала
узел
в
моём
разуме,
I
might
go
insane
if
it
couldn't
be
sprung
Я
могу
сойти
с
ума,
если
его
не
развязать.
But
it's
not
to
stand
naked
under
unknowin'
eyes
Но
я
не
для
того
стою
голый
под
незнакомыми
взглядами,
It's
for
myself
and
my
friends
my
stories
are
sung
Это
для
себя
и
своих
друзей
я
пою
свои
песни.
But
the
time
ain't
tall
Но
время
не
велико,
Yet
on
time
you
depend
and
no
word
is
possessed
Всё
же
ты
зависишь
от
времени,
и
ни
одно
слово
не
принадлежит
By
no
special
friend
Никакому
особому
другу.
And
though
the
line
is
cut,
it
ain't
quite
the
end
И
хотя
линия
обрезана,
это
ещё
не
совсем
конец.
I'll
just
bid
farewell
till
we
meet
again.
Я
просто
прощаюсь,
пока
мы
не
встретимся
снова.
Oh,
a
false
clock
tries
to
tick
out
my
time
О,
фальшивые
часы
пытаются
отсчитывать
моё
время,
To
disgrace,
distract
and
bother
me
Чтобы
опозорить,
отвлечь
и
побеспокоить
меня.
And
the
dirt
of
gossip
blows
into
my
face
И
грязь
сплетен
летит
мне
в
лицо,
And
the
dust
of
rumors
covers
me
И
пыль
слухов
покрывает
меня.
But
if
the
arrow
is
straight
Но
если
стрела
прямая
And
the
point
is
slick
И
остриё
гладкое,
It
can
pierce
through
dust
no
matter
how
thick
Она
может
пробить
пыль,
какой
бы
толстой
она
ни
была.
So
I'll
make
my
stand
and
remain
as
I
am
Так
что
я
займу
свою
позицию
и
останусь
таким,
какой
я
есть,
And
bid
farewell
and
not
give
a
damn
И
попрощаюсь,
не
обращая
внимания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.