Lyrics and translation Bob Dylan - Ring Them Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Them Bells
Звоните в колокола
Ring
them
bells,
ye
heathen
Звоните
в
колокола,
язычники,
From
the
city
that
dreams
Из
города
грёз,
Ring
them
bells
from
the
sanctuaries
Звоните
в
колокола
из
святилищ,
And
ross
the
valleys
and
streams
Через
долины
и
ручьи.
For
they're
deep
and
they're
wide
Ибо
они
глубоки
и
широки,
And
the
world's
on
its
side
И
мир
на
своей
стороне,
And
time
is
runnin'
backwards
И
время
бежит
назад,
And
so
is
the
bride
И
невеста
тоже.
Ring
them
bells
St.
Peter
Звоните
в
колокола,
Святой
Пётр,
Where
the
four
winds
blow
Там,
где
дуют
четыре
ветра,
Ring
them
bells
with
an
iron
hand
Звоните
в
колокола
железной
рукой,
So
the
people
will
know
Чтобы
люди
знали.
Oh,
it's
rush
hour
now
О,
сейчас
час
пик,
On
the
wheel
and
the
plow
На
колесе
и
плуге,
And
the
sun
is
goin'
down
И
солнце
садится,
Upon
the
sacred
cow
На
священную
корову.
Ring
them
bells
Sweet
Martha
Звоните
в
колокола,
Святая
Марфа,
For
the
poor
man's
son
Для
сына
бедняка,
Ring
them
bells
so
the
world
will
know
Звоните
в
колокола,
чтобы
мир
знал,
That
God
is
one
Что
Бог
един.
Oh
the
shepherd
is
asleep
О,
пастырь
спит,
Where
the
willows
weep
Там,
где
плачут
ивы,
And
the
mountains
are
filled
И
горы
полны
With
lost
sheep
Потерянных
овец.
Ring
them
bells
for
the
blind
and
the
deaf
Звоните
в
колокола
для
слепых
и
глухих,
Ring
them
bells
for
all
of
us
who
are
left
Звоните
в
колокола
для
всех
нас,
кто
остался,
Ring
them
bells
for
the
chosen
few
Звоните
в
колокола
для
избранных,
Who
will
judge
the
many
Кто
будет
судить
многих,
When
the
game
is
through
Когда
игра
закончится.
Ring
them
bells
for
the
time
that
flies
Звоните
в
колокола
ради
уходящего
времени,
For
the
child
that
cries
Ради
плачущего
ребёнка,
When
innocence
dies
Когда
умирает
невинность.
Ring
them
bells
St.
Catherine
Звоните
в
колокола,
Святая
Екатерина,
From
the
top
of
the
room
С
вершины
комнаты,
Ring
them
from
the
fortress
Звоните
из
крепости,
For
the
lilies
that
bloom
Для
цветущих
лилий.
Oh,
the
lines
are
long
О,
очереди
длинны,
And
the
fight
is
strong
И
борьба
сильна,
And
they're
breakin'
down
the
distance
И
они
разрушают
границы
Between
right
and
wrong
Между
добром
и
злом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.