Bob Dylan - Slow Train - translation of the lyrics into Russian

Slow Train - Bob Dylantranslation in Russian




Slow Train
Медленный поезд
Sometimes I feel so low-down and disgusted
Порой, милая, чувствую такую тоску и отвращение,
Can't help but wonder what's happenin' to my companions?
Не могу не думать, что случилось с моими товарищами?
Are they lost or are they found, have they counted the cost it'll take to bring down
Потеряны они или найдены, подсчитали ли они цену, которую придется заплатить, чтобы низвергнуть
All their earthly principles they're gonna have to abandon?
Все свои земные принципы, от которых им придется отказаться?
And there's a slow, slow train comin' up around the bend
А медленный, медленный поезд приближается из-за поворота.
I had a woman down in Alabama
Я знал женщину в Алабаме,
She was a backwoods girl, but she sure was realistic
Она была девчонкой из глуши, но, черт возьми, реалисткой.
She said, "Boy, without a doubt, have to quit your mess and straighten out"
Она сказала: "Парень, без сомнения, брось свой бардак и исправься,"
"You could die down here, be just another accident statistic."
"Ты можешь умереть здесь, стать просто еще одной строчкой в статистике несчастных случаев."
And there's a slow, slow train comin' up around the bend (there's a slow train)
А медленный, медленный поезд приближается из-за поворота (медленный поезд).
All that foreign oil controlling American soil
Вся эта иностранная нефть контролирует американскую землю,
Look around you, it's just bound to make you embarrassed
Оглянись вокруг, это просто должно тебя смущать.
Sheiks walkin' around like kings, wearing fancy jewels and nose rings
Шейхи разгуливают, как короли, в дорогих украшениях и с кольцами в носу,
Deciding America's future from Amsterdam and to Paris
Решают будущее Америки из Амстердама и Парижа.
And there's a slow, slow train comin' up around the bend
А медленный, медленный поезд приближается из-за поворота.
Man's ego is inflated, his laws are outdated, they don't apply no more
Эго человека раздуто, его законы устарели, они больше не действуют.
You can't rely no more to be standin' around waitin'
Ты больше не можешь полагаться на то, что будешь просто стоять и ждать.
In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave
В доме храбрых Джефферсон переворачивается в гробу,
Fools glorifying themselves, trying to manipulate Satan
Дураки прославляют себя, пытаясь манипулировать Сатаной.
And there's a slow, slow train comin' up around the bend
А медленный, медленный поезд приближается из-за поворота.
Big-time negotiators, false healers and woman haters
Важные переговорщики, лжецелители и женоненавистники,
Masters of the bluff and masters of the proposition
Мастера блефа и мастера предложения,
But the enemy I see wears a cloak of decency
Но враг, которого я вижу, носит мантию благопристойности,
All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion
Все неверующие и похитители душ говорят от имени религии.
And there's a slow, slow train comin' up around the bend
А медленный, медленный поезд приближается из-за поворота.
People starving and thirsting, grain elevators are bursting
Люди голодают и жаждут, зернохранилища переполнены,
Oh, you know it costs more to store the food than it do to give it
О, ты знаешь, дороже хранить еду, чем отдавать ее.
They say lose your inhibitions, follow your own ambitions
Они говорят: "Отбрось свои запреты, следуй своим амбициям,"
They talk about a life of brotherly love, show me someone who knows how to live it?
Они говорят о жизни в братской любви, покажи мне того, кто знает, как ей жить?
There's a slow, slow train comin' up around the bend
Медленный, медленный поезд приближается из-за поворота.
Well, my baby went to Illinois with some bad-talkin' boy she could destroy
Моя малышка уехала в Иллинойс с каким-то болтуном, которого она могла уничтожить,
A real suicide case, but there was nothin' I could do to stop it
Настоящий случай самоубийства, но я ничего не мог сделать, чтобы остановить это.
I don't care about economy, I don't care about astronomy
Меня не волнует экономика, меня не волнует астрономия,
But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets
Но меня действительно беспокоит, когда я вижу, как мои близкие превращаются в марионеток.
There's a slow, slow train comin' up around the bend
Медленный, медленный поезд приближается из-за поворота.
Around the bend
Из-за поворота.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.