Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Train
Медленный поезд
Sometimes
I
feel
so
low-down
and
disgusted
Порой,
милая,
чувствую
такую
тоску
и
отвращение,
Can't
help
but
wonder
what's
happenin'
to
my
companions?
Не
могу
не
думать,
что
случилось
с
моими
товарищами?
Are
they
lost
or
are
they
found,
have
they
counted
the
cost
it'll
take
to
bring
down
Потеряны
они
или
найдены,
подсчитали
ли
они
цену,
которую
придется
заплатить,
чтобы
низвергнуть
All
their
earthly
principles
they're
gonna
have
to
abandon?
Все
свои
земные
принципы,
от
которых
им
придется
отказаться?
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
А
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
I
had
a
woman
down
in
Alabama
Я
знал
женщину
в
Алабаме,
She
was
a
backwoods
girl,
but
she
sure
was
realistic
Она
была
девчонкой
из
глуши,
но,
черт
возьми,
реалисткой.
She
said,
"Boy,
without
a
doubt,
have
to
quit
your
mess
and
straighten
out"
Она
сказала:
"Парень,
без
сомнения,
брось
свой
бардак
и
исправься,"
"You
could
die
down
here,
be
just
another
accident
statistic."
"Ты
можешь
умереть
здесь,
стать
просто
еще
одной
строчкой
в
статистике
несчастных
случаев."
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
(there's
a
slow
train)
А
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота
(медленный
поезд).
All
that
foreign
oil
controlling
American
soil
Вся
эта
иностранная
нефть
контролирует
американскую
землю,
Look
around
you,
it's
just
bound
to
make
you
embarrassed
Оглянись
вокруг,
это
просто
должно
тебя
смущать.
Sheiks
walkin'
around
like
kings,
wearing
fancy
jewels
and
nose
rings
Шейхи
разгуливают,
как
короли,
в
дорогих
украшениях
и
с
кольцами
в
носу,
Deciding
America's
future
from
Amsterdam
and
to
Paris
Решают
будущее
Америки
из
Амстердама
и
Парижа.
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
А
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Man's
ego
is
inflated,
his
laws
are
outdated,
they
don't
apply
no
more
Эго
человека
раздуто,
его
законы
устарели,
они
больше
не
действуют.
You
can't
rely
no
more
to
be
standin'
around
waitin'
Ты
больше
не
можешь
полагаться
на
то,
что
будешь
просто
стоять
и
ждать.
In
the
home
of
the
brave,
Jefferson
turnin'
over
in
his
grave
В
доме
храбрых
Джефферсон
переворачивается
в
гробу,
Fools
glorifying
themselves,
trying
to
manipulate
Satan
Дураки
прославляют
себя,
пытаясь
манипулировать
Сатаной.
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
А
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Big-time
negotiators,
false
healers
and
woman
haters
Важные
переговорщики,
лжецелители
и
женоненавистники,
Masters
of
the
bluff
and
masters
of
the
proposition
Мастера
блефа
и
мастера
предложения,
But
the
enemy
I
see
wears
a
cloak
of
decency
Но
враг,
которого
я
вижу,
носит
мантию
благопристойности,
All
non-believers
and
men
stealers
talkin'
in
the
name
of
religion
Все
неверующие
и
похитители
душ
говорят
от
имени
религии.
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
А
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
People
starving
and
thirsting,
grain
elevators
are
bursting
Люди
голодают
и
жаждут,
зернохранилища
переполнены,
Oh,
you
know
it
costs
more
to
store
the
food
than
it
do
to
give
it
О,
ты
знаешь,
дороже
хранить
еду,
чем
отдавать
ее.
They
say
lose
your
inhibitions,
follow
your
own
ambitions
Они
говорят:
"Отбрось
свои
запреты,
следуй
своим
амбициям,"
They
talk
about
a
life
of
brotherly
love,
show
me
someone
who
knows
how
to
live
it?
Они
говорят
о
жизни
в
братской
любви,
покажи
мне
того,
кто
знает,
как
ей
жить?
There's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
Медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Well,
my
baby
went
to
Illinois
with
some
bad-talkin'
boy
she
could
destroy
Моя
малышка
уехала
в
Иллинойс
с
каким-то
болтуном,
которого
она
могла
уничтожить,
A
real
suicide
case,
but
there
was
nothin'
I
could
do
to
stop
it
Настоящий
случай
самоубийства,
но
я
ничего
не
мог
сделать,
чтобы
остановить
это.
I
don't
care
about
economy,
I
don't
care
about
astronomy
Меня
не
волнует
экономика,
меня
не
волнует
астрономия,
But
it
sure
do
bother
me
to
see
my
loved
ones
turning
into
puppets
Но
меня
действительно
беспокоит,
когда
я
вижу,
как
мои
близкие
превращаются
в
марионеток.
There's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend
Медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Around
the
bend
Из-за
поворота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.