Lyrics and translation Bob Dylan - Something's Burning, Baby
Something
is
burning,
baby,
are
you
aware?
Что-то
горит,
детка,
ты
в
курсе?
Something
is
the
matter,
baby,
there's
smoke
in
your
hair
Что-то
не
так,
детка,
у
тебя
дым
в
волосах.
Are
you
still
my
friend,
baby,
show
me
a
sign
Ты
все
еще
мой
друг,
детка,
подай
мне
знак?
Is
the
love
in
your
heart
for
me
turning
blind?
Неужели
любовь
в
твоем
сердце
ко
мне
ослепла?
You've
been
avoiding
the
main
streets
for
a
long,
long
while
Ты
избегал
главных
улиц
долгое-долгое
время.
The
truth
that
I'm
seeking
is
in
your
missing
file
Истина,
которую
я
ищу,
находится
в
твоем
пропавшем
досье.
What's
your
position,
baby,
what's
going
on?
Каково
твое
положение,
детка,
что
происходит?
Why
is
the
light
in
your
eyes
nearly
gone?
Почему
свет
в
твоих
глазах
почти
погас?
I
know
everything
about
this
place,
or
so
it
seems
Я
знаю
об
этом
месте
все,
по
крайней
мере,
мне
так
кажется.
Am
I
no
longer
a
part
of
your
plans
or
your
dreams?
Неужели
я
больше
не
часть
твоих
планов
или
мечтаний?
Well,
it
is
so
obvious
that
something
has
changed
Что
ж,
очевидно,
что
что-то
изменилось.
What's
happening,
baby,
to
make
you
act
so
strange?
Что
происходит,
детка,
что
заставляет
тебя
вести
себя
так
странно?
Something
is
burning,
baby,
here's
what
I
say
Что-то
горит,
детка,
вот
что
я
тебе
скажу.
Even
the
bloodhounds
of
London
couldn't
find
you
today
Даже
ищейки
Лондона
не
смогли
найти
тебя
сегодня.
I
see
the
shadow
of
a
man,
baby,
makin'
you
blue
Я
вижу
тень
мужчины,
детка,
которая
делает
тебя
грустной.
Who
is
he,
baby,
and
what's
he
to
you?
Кто
он,
детка,
и
что
он
для
тебя
значит?
We've
reached
the
edge
of
the
road,
baby,
where
the
pasture
begins
Мы
дошли
до
края
дороги,
детка,
где
начинается
пастбище.
Where
charity
is
supposed
to
cover
up
a
multitude
of
sins
Где
милосердие
должно
покрывать
множество
грехов.
But
where
do
you
live,
baby,
and
where
is
the
light?
Но
где
ты
живешь,
детка,
и
где
свет?
Why
are
your
eyes
just
staring
off
in
the
night?
Почему
твои
глаза
просто
смотрят
в
ночь?
I
can
feel
it
in
the
night,
in
the
night,
in
the
night
when
I
think
of
you
Я
чувствую
это
ночью,
ночью,
ночью,
когда
думаю
о
тебе.
I
can
feel
it
in
the
light,
in
the
light,
in
the
light
and
it's
got
to
be
true
Я
чувствую
это
в
свете,
в
свете,
в
свете,
и
это
должно
быть
правдой.
You
can't
live
by
bread
alone,
you
won't
be
satisfied
Ты
не
можешь
жить
одним
хлебом,
ты
не
будешь
удовлетворен.
You
can't
roll
away
the
stone
if
your
hands
are
tied
Ты
не
сможешь
откатить
камень,
если
твои
руки
связаны.
Got
to
start
someplace,
baby,
can
you
explain?
Нужно
с
чего-то
начать,
детка,
можешь
объяснить?
Please
don't
fade
away
on
me,
baby,
like
the
midnight
train
Пожалуйста,
не
исчезай
для
меня,
детка,
как
Полуночный
поезд.
Answer
me,
baby,
a
casual
look
will
do
Ответь
мне,
детка,
достаточно
простого
взгляда.
Just
what
in
the
world
has
come
over
you?
Что
же
на
тебя
нашло?
I
can
feel
it
in
the
wind,
in
the
wind,
in
the
wind
and
it's
upside
down
Я
чувствую
это
на
ветру,
на
ветру,
на
ветру,
и
все
вверх
дном.
I
can
feel
it
in
the
dust
as
I
get
off
the
bus
on
the
outskirts
of
town
Я
чувствую
это
в
пыли,
когда
выхожу
из
автобуса
на
окраине
города.
I've
had
the
Mexico
City
blues
since
the
last
hairpin
curve
У
меня
блюз
Мехико-Сити
с
последней
заколки.
I
don't
wanna
see
you
bleed
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
истекаешь
кровью.
I
know
what
you
need
and
it
ain't
what
you
deserve
Я
знаю,
что
тебе
нужно,
но
это
не
то,
чего
ты
заслуживаешь.
Something
is
burning,
baby,
something's
in
flames
Что-то
горит,
детка,
что-то
горит.
There's
a
man
going
'round
calling
names
Там
какой-то
человек
ходит
вокруг
да
около
и
обзывается.
Ring
down
when
you're
ready,
baby,
I'm
waiting
for
you
Позвони,
когда
будешь
готова,
детка,
я
жду
тебя.
I
believe
in
the
impossible,
you
know
that
I
do
Я
верю
в
невозможное,
ты
знаешь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! Feel free to leave feedback.