Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Harlem Incident - Live
Инцидент в Испанском Гарлеме - Концертная Запись
Gypsy
gal,
the
hands
of
Harlem
Цыганка,
руки
Гарлема
Cannot
hold
you
to
its
heat
Не
смогут
удержать
тебя
в
своем
жару
Your
temperature
is
too
hot
for
taming
Твой
пыл
слишком
горяч
для
укрощенья
Your
flaming
feet
are
burning
up
the
street
Твои
пламенные
стопы
испепеляют
улицу
I
am
homeless,
come
and
take
me
Я
бездомен,
приди,
возьми
меня
Into
the
reach
of
your
rattling
drums
Под
звуки
твоих
гремящих
барабанов
Let
me
know
babe,
all
about
my
fortune
Дай
мне
знать,
детка,
всё
о
моей
судьбе
Down
along
my
restless
palms
По
линиям
моих
беспокойных
ладоней
Gypsy
gal,
you
got
me
swallowed
Цыганка,
ты
меня
поглотила
I
have
fallen
far
beneath
Я
пал
так
низко
пред
тобой
Your
pearly
eyes,
so
fast
and
slashing
Твои
жемчужные
глаза,
столь
быстрые
и
режущие
And
your
flashing
diamond
teeth
И
твои
сверкающие
алмазные
зубы
The
night
is
pitch
black,
come
and
make
my
Ночь
черна
как
смоль,
приди
и
впиши
моё
Pale
face
fit
into
place,
oh,
please
Бледное
лицо
сюда,
о,
прошу
Let
me
know,
babe,
if
you
surround
me
Дай
мне
знать,
детка,
окружаешь
ли
ты
меня
If
it's
you,
my
lifeline's
trace
Не
ты
ли
– след
моей
линии
жизни
I
been
wondering
all
about
me
Я
всё
думаю
о
себе
Ever
since
I
seen
you
there
С
тех
пор,
как
увидел
тебя
там
On
the
cliffs
of
your
wildcat
charms
I'm
riding
По
утесам
твоих
диких
чар
я
мчусь
I
know
I'm
'round
you
but
I
don't
know
where
Знаю,
я
рядом
с
тобой,
но
не
знаю
где
You
have
slayed
me,
you
have
made
me
Ты
сразила
меня,
ты
создала
меня
I
got
to
laugh
halfways
off
my
heels
Я
так
смеюсь,
что
еле
стою
на
ногах
I
got
to
know,
babe,
if
it's
you
I'm
wanting
Я
должен
знать,
детка,
тебя
ли
я
желаю
So
I
can
know
if
I
am
really
real
Чтоб
понять,
действительно
ли
я
реален
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.