Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' John Birch Paranoid Blues - Live
Блюз параноика Джона Бёрча - Live
This
is
called
"Talkin'
John
Birch
paranoid
blues"
Эта
песня
называется
«Блюз
параноика
Джона
Бёрча»
I
was
feeling
kinda
a
little
down,
blue
Я
чувствовал
себя
немного
подавленным,
угрюмым,
I
didn't
know
what
I
was
going
to
do
Не
знал,
что
мне
делать,
The
communists
was
a-comin'
around,
they
was
in
the
air,
they
was
on
the
ground
Коммунисты
повсюду,
они
в
воздухе,
они
на
земле,
They
was
fallin'
me
all
over
Они
преследуют
меня
на
каждом
шагу.
I
run
down
most
hurriedly
Я
поспешно
спустился
вниз
And
joined
the
John
Birch
society
И
вступил
в
общество
Джона
Бёрча.
Got
me
a
secret
membership
card,
started
walking
home,
found
the
road,
yoo-hoo
Получил
секретную
членскую
карту,
пошёл
домой,
нашёл
дорогу,
ю-ху,
I'm
a
real
John
Bircher
now,
look
out
Теперь
я
настоящий
берчист,
берегись!
Now
we
all
agree
with
Hitler's
views
Мы
все
согласны
со
взглядами
Гитлера,
Although
he
killed
six
million
Jews
Хотя
он
убил
шесть
миллионов
евреев,
It
don't
matter
too
much
that
he
was
a
Fascist
Неважно,
что
он
был
фашистом,
At
least
you
can't
say
he
was
a
Communist!
По
крайней
мере,
не
коммунистом!
That's
to
say
like
if
you
got
a
cold,
take
a
shot
of
malaria
Это
как
если
у
тебя
простуда
— выпей
малярии.
I
was
lookin'
everywhere
for
them
gol-darned
Reds
Я
искал
повсюду
этих
чёртовых
красных,
I
got
up
in
the
mornin'
'n'
looked
under
my
bed
Встал
утром
и
заглянул
под
кровать,
Looked
behind
the
kitchen,
behind
the
door
Проверил
за
кухней,
за
дверью,
Looked
in
the
glove
compartment
of
my
car
Залез
в
бардачок
своей
машины,
Couldn't
find
any
Не
нашёл
никого.
Looked
behind
the
sink,
behind
the
chair
Заглянул
за
раковину,
за
кресло,
I
was
lookin'
for
them
Reds
everywhere
Искал
красных
везде,
где
мог,
I
looked
way
up
my
chimney
hole
Полез
в
трубу
камина,
Looked
deep
down
inside
my
toilet
bowl
Засунул
голову
в
унитаз,
They
got
away...
Но
они
сбежали...
I
was
sittin'
home
alone
an'
started
to
sweat
Сидел
дома
один,
начал
потеть,
I
figured
they
was
in
my
T.V.
set
Решил,
что
они
в
моём
телевизоре,
I
peeked
behind
the
picture
frame
Заглянул
за
рамку
с
фото,
Got
a
shock
from
my
feet,
hit
me
right
up
in
the
brain
Ток
ударил
в
ноги,
добрался
до
мозга,
Them
Reds
did
it!
Это
красные
виноваты!
Them
hard-core
ones
Эти
отпетые!
Well,
I
quit
my
job
so
I
could
work
all
alone
Я
уволился
с
работы,
чтобы
работать
в
одиночку,
Then
I
changed
my
name
to
Sherlock
Holmes
Поменял
имя
на
Шерлок
Холмс,
Followin'
some
clues
from
my
detective
bag
Следуя
подсказкам
из
своего
детективного
набора,
Discovered
there
was
red
stripes
on
the
American
flag!
Обнаружил
красные
полосы
на
американском
флаге!
Old
Betty
Ross...
Старушка
Бетси
Росс...
Now
Eisenhower,
he's
a
Russian
spy
А
Эйзенхауэр
— русский
шпион,
Lincoln,
Jefferson
and
that
Roosevelt
guy
Линкольн,
Джефферсон
и
тот
Рузвельт,
To
my
knowledge
there's
just
one
man
that's
really
a
true
American
Насколько
я
знаю,
есть
лишь
один
настоящий
американец,
George
Lincoln
Rockwell
Джордж
Линкольн
Рокуэлл.
I
know
for
a
fact
he
hates
Commies
'cause
he
picketed
the
movie
"Exodus"
Я
точно
знаю,
что
он
ненавидит
коммунистов,
ведь
он
пикетировал
фильм
«Исход».
Well,
I
finally
started
thinkin'
straight
Наконец
я
начал
мыслить
здраво,
When
I
ran
outta
things
to
investigate
Когда
закончились
вещи
для
расследования,
I
couldn't
imagine
anything
else
Не
мог
придумать
ничего
больше,
So
now
I'm
at
home
investigatin'
myself
Теперь
я
дома
и
изучаю
самого
себя.
Hope
I
don't
find
out
anything...
good
God!
Надеюсь,
не
найду
ничего...
Господи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! Feel free to leave feedback.