Lyrics and translation Bob Dylan - The Death of Emmett Till (Broadside Show, May 1962)
'Twas
down
in
Mississippi
not
so
long
ago
Это
было
не
так
давно
в
Миссисипи
When
a
young
boy
from
Chicago
town
stepped
through
a
Southern
door
Когда
молодой
парень
из
Чикаго
переступил
порог
Южной
двери
...
This
boy's
dreadful
tragedy
I
can
still
remember
well
Я
до
сих
пор
хорошо
помню
ужасную
трагедию
этого
мальчика.
The
color
of
his
skin
was
black
and
his
name
was
Emmett
Till
Цвет
его
кожи
был
черным,
и
его
звали
Эммет
Тилль.
Some
men
they
dragged
him
to
a
barn
and
there
they
beat
him
up
Какие-то
люди
затащили
его
в
амбар
и
там
избили.
They
said
they
had
a
reason,
but
I
can't
remember
what
Они
сказали,
что
у
них
есть
причина,
но
я
не
могу
вспомнить,
какая.
They
tortured
him
and
did
some
things
too
evil
to
repeat
Они
мучили
его
и
творили
вещи,
которые
невозможно
повторить.
There
were
screaming
sounds
inside
the
barn,
there
was
laughing
sounds
В
амбаре
раздавались
крики
и
смех.
Out
on
the
street
На
улице.
Then
they
rolled
his
body
down
a
gulf
amidst
a
bloody
red
rain
Затем
они
скатили
его
тело
в
пропасть
под
кроваво-красным
дождем.
And
they
threw
him
in
the
waters
wide
to
cease
his
screaming
pain
И
они
бросили
его
в
воду,
чтобы
он
перестал
кричать
от
боли.
The
reason
that
they
killed
him
there,
and
I'm
sure
it
ain't
no
lie
Причина,
по
которой
они
убили
его
там,
и
я
уверен,
что
это
не
ложь.
Was
just
for
the
fun
of
killin'
him
and
to
watch
him
slowly
die
Было
просто
забавно
убить
его
и
смотреть,
как
он
медленно
умирает.
And
then
to
stop
the
United
States
of
yelling
for
a
trial
А
затем
остановить
Соединенные
Штаты,
требующие
суда.
Two
brothers
they
confessed
that
they
had
killed
poor
Emmett
Till
Два
брата
признались,
что
убили
бедного
Эммета
Тилля.
But
on
the
jury
there
were
men
who
helped
the
brothers
commit
this
Но
среди
присяжных
были
люди,
которые
помогли
братьям
совершить
это.
Awful
crime
Ужасное
преступление
And
so
this
trial
was
a
mockery,
but
nobody
seemed
to
mind
Таким
образом,
это
испытание
было
насмешкой,
но,
казалось,
никто
не
возражал.
I
saw
the
morning
papers
but
I
could
not
bear
to
see
Я
видел
утренние
газеты,
но
не
мог
вынести
этого
зрелища.
The
smiling
brothers
walkin'
down
the
courthouse
stairs
Улыбающиеся
братья
спускаются
по
лестнице
в
здание
суда.
For
the
jury
found
them
innocent
and
the
brothers
they
went
free
Присяжные
признали
их
невиновными,
а
братьев
отпустили
на
свободу.
While
Emmett's
body
floats
the
foam
of
a
Jim
Crow
southern
sea
В
то
время
как
тело
Эмметта
плавает
в
пене
Южного
моря
Джима
Кроу.
If
you
can't
speak
out
against
this
kind
of
thing,
a
crime
that's
so
unjust
Если
ты
не
можешь
высказаться
против
такого
рода
вещей,
это
преступление,
которое
так
несправедливо.
Your
eyes
are
filled
with
dead
men's
dirt,
your
mind
is
filled
with
dust
Твои
глаза
наполнены
грязью
мертвецов,
твой
разум
наполнен
пылью.
Your
arms
and
legs
they
must
be
in
shackles
and
chains,
and
your
blood
Твои
руки
и
ноги,
должно
быть,
в
кандалах
и
цепях,
и
твоя
кровь.
It
must
refuse
to
flow
Она
должна
отказаться
течь.
For
you
let
this
human
race
fall
down
so
God-awful
low!
За
то,
что
ты
позволил
этой
человеческой
расе
пасть
так
ужасно
низко!
This
song
is
just
a
reminder
to
remind
your
fellow
man
Эта
песня
- просто
напоминание,
чтобы
напомнить
своему
ближнему.
That
this
kind
of
thing
still
lives
today
in
that
ghost-robed
Ku
Klux
Klan
Что
такие
вещи
до
сих
пор
живут
в
этом
Ку-Клукс-Клане,
облаченном
в
призраков.
But
if
all
of
us
folks
that
thinks
alike,
if
we
gave
all
we
could
give
Но
если
бы
все
мы
были
людьми,
которые
думают
одинаково,
если
бы
мы
отдали
все,
что
могли
дать
We
could
make
this
great
land
of
ours
a
greater
place
to
live
Мы
могли
бы
сделать
нашу
великую
землю
лучшим
местом
для
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
The Girl Left Behind (Folk Song Festival, 29th October, 1961)
2
1913 Massacre (Carnegie Chapter Hall, NYC, 4th Nov, 1961)
3
Blowin' in the Wind (Broadside Show, May 1962)
4
The Smiling Bill McCall
5
Sally Gal (Wnyc radio studio NYC 29 Oct 61)
6
Poor Lazarus (Saturday of Folk Music, 29th July, 1961)
7
Five Feet High & Rising
8
The Death of Emmett Till (Broadside Show, May 1962)
9
(Naomi Wise) Omie Wise (Riverside Church NYC, July 1961)
10
He Was a Friend of Mine (Riverside Church NYC, July 1961)
11
Standing on the Highway (Folksinger's Choice, 11th March, 1961)
12
In the Pines (Carnegie Chapter Hall, NYC, 4th Nov, 1961)
13
Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues (Carnegie Chapter Hall, NYC, 4th Nov, 1961)
Attention! Feel free to leave feedback.