Lyrics and translation Bob Dylan - Tight Connection to My Heart (Has Anyone Seen My Love?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tight Connection to My Heart (Has Anyone Seen My Love?)
Тесная связь с моим сердцем (Кто-нибудь видел мою любовь?)
(You
got
a
tight
connection
to
my
heart
(У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart)
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем)
Well,
I
had
to
move
fast
Мне
пришлось
действовать
быстро,
And
I
couldn't
with
you
around
my
neck
И
я
не
мог
с
тобой
на
шее.
I
said
I'd
send
for
you
and
I
did
Я
сказал,
что
пришлю
за
тобой,
и
я
сделал
это.
What
did
you
expect?
Чего
ты
ожидала?
My
hands
are
sweating
Мои
руки
потеют,
And
we
haven't
even
started
yet
А
мы
еще
даже
не
начали.
I'll
go
along
with
the
charade
Я
буду
продолжать
этот
маскарад,
Until
I
can
think
my
way
out
Пока
не
найду
выход.
I
know
it
was
all
a
big
joke
Я
знаю,
что
это
была
большая
шутка,
Whatever
it
was
about
Что
бы
это
ни
было.
Someday
maybe
Когда-нибудь,
может
быть,
I'll
remember
to
forget
Я
вспомню,
чтобы
забыть.
I'm
gonna
get
my
coat
Я
возьму
свое
пальто,
I
feel
the
breath
of
a
storm
Я
чувствую
дыхание
бури.
There's
something
I've
got
to
do
tonight
Сегодня
вечером
мне
нужно
кое-что
сделать.
You
go
inside
and
stay
warm
Ты
иди
внутрь
и
не
мерзни.
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
I
don't
know,
has
anybody
seen
my
love?
Не
знаю,
кто-нибудь
видел
мою
любовь?
You
want
to
talk
to
me
Ты
хочешь
поговорить
со
мной?
Go
ahead
and
talk
Давай,
говори.
Whatever
you
got
to
say
to
me
Что
бы
ты
мне
ни
сказала,
Won't
come
as
any
shock
Меня
ничто
не
шокирует.
I
must
be
guilty
of
something
Должно
быть,
я
в
чем-то
виноват.
You
just
whisper
it
into
my
ear
Просто
прошепчи
мне
это
на
ухо.
Madame
Butterfly
Мадам
Баттерфляй,
She
lulled
me
to
sleep
Она
убаюкала
меня,
In
a
town
without
pity
В
городе
без
жалости,
Where
the
water
runs
deep
Где
вода
глубока.
She
said,
"Be
easy,
baby
Она
сказала:
"Успокойся,
малыш,
There
ain't
nothin'
worth
stealin'
in
here"
Здесь
нечего
красть".
You're
the
one
I've
been
looking
for
Ты
та,
кого
я
искал,
You're
the
one
that's
got
the
key
У
тебя
есть
ключ.
But
I
can't
figure
out
whether
I'm
too
good
for
you
Но
я
не
могу
понять,
слишком
ли
я
хорош
для
тебя,
Or
you're
too
good
for
me
Или
ты
слишком
хороша
для
меня.
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
I
don't
know,
has
anybody
seen
my
love?
Не
знаю,
кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Well,
they're
not
showing
any
lights
tonight
Сегодня
вечером
не
горят
огни,
And
there's
no
moon
И
нет
луны.
There's
just
a
hot-blooded
singer
Есть
только
горячий
певец,
Singing
"Memphis
in
June"
Поющий
"Мемфис
в
июне".
While
they're
beatin'
the
devil
out
of
a
guy
Пока
они
избивают
парня,
Who's
wearing
a
powder-blue
wig
В
пудровом
парике.
Later
he'll
be
shot
for
resisting
arrest
Позже
его
застрелят
за
сопротивление
аресту.
I
can
still
hear
his
voice
crying
in
the
wilderness
Я
до
сих
пор
слышу
его
крик
в
пустыне.
What
looks
large
from
a
distance
То,
что
издалека
кажется
большим,
Close
up
ain't
never
that
big
Вблизи
никогда
не
бывает
таким.
I
never
could
learn
to
drink
that
blood
Я
так
и
не
смог
научиться
пить
эту
кровь
And
call
it
wine
И
называть
ее
вином.
I
never
could
learn
to
hold
you,
love
Я
так
и
не
смог
научиться
обнимать
тебя,
любовь
моя,
And
to
call
you
mine
И
называть
тебя
своей.
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
Has
anybody
seen
my
love?
Кто-нибудь
видел
мою
любовь?
I
don't
know,
has
anybody
seen
my
love?
Не
знаю,
кто-нибудь
видел
мою
любовь?
(You
got
a
tight
connection
to
my
heart
(У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart,
baby
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем,
детка,
You
got
a
tight
connection
to
my
heart)
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем)
(You
got
a
tight
connection
to
my
heart,
baby
(У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем,
детка,
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart)
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем)
(You
got
a
tight
connection
to
my
heart,
baby
(У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем,
детка,
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем
You
got
a
tight
connection
to
my
heart)
У
тебя
тесная
связь
с
моим
сердцем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! Feel free to leave feedback.