Lyrics and translation Bob Dylan - Tombstone Blues
Tombstone Blues
Надгробный блюз
Well,
the
sweet
pretty
things
are
in
bed
now,
of
course
Ну,
все
милые
прелестницы
уже
спят,
конечно,
City
fathers
they're
trying
to
endorse
Отцы
города
пытаются
поддержать
The
reincarnation
of
Paul
Revere's
horse
Реинкарнацию
лошади
Пола
Ревира,
But
the
town
has
no
need
to
be
nervous
Но
городу
не
нужно
нервничать.
The
ghost
of
Belle
Starr,
she
hands
down
her
wits
Призрак
Белль
Старр,
она
передает
свой
ум
To
Jezebel
the
nun,
she
violently
knits
Иезавели
монахине,
та
яростно
вяжет
A
bald
wig
for
Jack
the
ripper,
who
sits
Лысый
парик
для
Джека
Потрошителя,
который
заседает
At
the
head
of
the
Chamber
of
Commerce
Во
главе
Торговой
палаты.
Mama's
in
the
factory
Мама
на
фабрике,
She
ain't
got
no
shoes
У
нее
нет
ботинок,
Daddy's
in
the
alley
lookin'
for
the
fuse
Папа
в
переулке
ищет
предохранитель,
I'm
in
the
kitchen
with
the
tombstone
blues
А
я
на
кухне
с
надгробным
блюзом.
The
hysterical
bride
in
the
penny
arcade
Истеричная
невеста
в
зале
игровых
автоматов
Screaming,
she
moans,
"I've
just
been
made"
Кричит,
стонет:
"Меня
только
что
сделали!"
Sends
for
the
doctor,
who
pulls
down
the
shade
Посылает
за
доктором,
который
опускает
шторы,
Say
my
advice
is
to
not
let
the
boys
in
Говорит:
"Мой
совет
- не
пускать
парней".
Now,
the
medicine
man
comes
and
he
shuffles
inside
Тут
знахарь
приходит
и
шаркая
входит,
He
walks
with
a
swagger,
and
he
says
to
the
bride
Он
идет
с
важным
видом
и
говорит
невесте:
"Stop
all
this
weeping,
swallow
your
pride
"Прекрати
эти
рыдания,
проглоти
свою
гордость,
You
won't
die,
it's
not
poison"
Ты
не
умрешь,
это
не
яд".
Mama's
in
the
factory
Мама
на
фабрике,
She
ain't
got
no
shoes
У
нее
нет
ботинок,
Daddy's
in
the
alley
lookin'
for
the
fuse
Папа
в
переулке
ищет
предохранитель,
I'm
in
the
kitchen
with
the
tombstone
blues
А
я
на
кухне
с
надгробным
блюзом.
John
the
Baptist,
after
torturing
a
thief
Иоанн
Креститель,
помучив
вора,
Looks
up
at
his
hero,
the
Commander-in-Chief
Смотрит
на
своего
героя,
главнокомандующего,
Saying,
"Tell
me,
great
hero,
but
please,
make
it
brief
И
говорит:
"Скажи
мне,
великий
герой,
но,
пожалуйста,
покороче,
Is
there
a
hole
for
me
to
get
sick
in?"
Есть
ли
яма,
где
я
могу
поболеть?"
The
Commander-in-Chief
answers
him
while
chasing
a
fly
Главнокомандующий
отвечает
ему,
преследуя
муху:
Saying,
"Death
to
all
those
who
would
whimper
and
cry"
"Смерть
всем,
кто
хнычет
и
плачет",
And
dropping
a
barbell,
he
points
to
the
sky
И,
роняя
штангу,
он
указывает
на
небо,
Saying,
"The
sun's
not
yellow,
it's
chicken"
Говоря:
"Солнце
не
желтое,
оно
цыпленок".
Mama's
in
the
factory
Мама
на
фабрике,
She
ain't
got
no
shoes
У
нее
нет
ботинок,
Daddy's
in
the
alley
lookin'
for
the
fuse
Папа
в
переулке
ищет
предохранитель,
I'm
in
the
kitchen
with
the
tombstone
blues
А
я
на
кухне
с
надгробным
блюзом.
The
geometry
of
innocent
flesh
on
the
bone
Геометрия
невинной
плоти
на
костях
Causes
Galileo's
maths
book
to
get
thrown
Заставляет
учебник
математики
Галилея
полететь
At
Delilah
who's
sitting
worthlessly
alone
В
Далилу,
которая
сидит,
ни
на
что
не
годная,
одна,
But
the
tears
on
her
cheeks
are
from
laughter
Но
слезы
на
ее
щеках
- от
смеха.
I
wish
I
could
give
Brother
Bill
his
great
thrill
Хотел
бы
я
подарить
брату
Биллу
его
величайший
трепет,
I've
set
him
in
chains
at
the
top
of
the
hill
Я
посадил
его
на
цепь
на
вершине
холма,
Send
them
out
for
some
pillars
and
Cecil
B.
DeMille
Пошлите
за
колоннами
и
Сесилом
Б.
Де
Миллем,
He
could
die
happily
ever
after
Он
мог
бы
умереть
счастливо.
Mama's
in
the
factory
Мама
на
фабрике,
She
ain't
got
no
shoes
У
нее
нет
ботинок,
Daddy's
in
the
alley
lookin'
for
the
fuse
Папа
в
переулке
ищет
предохранитель,
I'm
in
the
kitchen
with
the
tombstone
blues
А
я
на
кухне
с
надгробным
блюзом.
Where
Ba
Rainey
and
Beethoven
once
unwrapped
their
bedroll
Там,
где
когда-то
Ма
Рейни
и
Бетховен
разворачивали
свои
постели,
Tuba
players
now,
rehearse
around
the
flagpole
Теперь
тубисты
репетируют
вокруг
флагштока,
And
the
National
Bank
at
a
profit
sells
road
maps
for
the
soul
А
Национальный
банк
с
прибылью
продает
карты
дорог
для
души
To
the
old
folks
home
and
the
college
Дому
престарелых
и
колледжу.
I
wish
I
could
write
you
a
melody
so
plain
Как
бы
я
хотел
написать
тебе
мелодию
такую
простую,
That
could
hold
you
dear
lady
from
going
insane
Чтобы
удержать
тебя,
дорогая,
от
сумасшествия,
That
can
ease
you,
cool
you,
and
cease
the
pain
Которая
может
успокоить
тебя,
охладить
тебя
и
прекратить
боль
Of
your
useless
and
pointless
knowledge
От
твоего
бесполезного
и
бессмысленного
знания.
Mama's
in
the
factory
Мама
на
фабрике,
She
ain't
got
no
shoes
У
нее
нет
ботинок,
Daddy's
in
the
alley
lookin'
for
the
fuse
Папа
в
переулке
ищет
предохранитель,
I'm
in
the
kitchen
with
the
tombstone
blues
А
я
на
кухне
с
надгробным
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.