Lyrics and translation Bob Dylan - Under the Red Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
little
boy
and
there
was
a
little
girl
Был
маленький
мальчик,
была
маленькая
девочка.
And
they
lived
in
an
alley
under
the
red
sky.
Они
жили
в
переулке
под
красным
небом.
There
was
a
little
boy
and
there
was
a
little
girl
Был
маленький
мальчик,
была
маленькая
девочка.
And
they
lived
in
an
alley
under
the
red
sky.
Они
жили
в
переулке
под
красным
небом.
There
was
an
old
man
and
he
lived
in
the
moon,
Там
был
старик,
и
он
жил
на
Луне.
One
summer's
day
he
came
passing
by.
Однажды
летним
днем
он
прошел
мимо.
There
was
an
old
man
and
he
lived
in
the
moon,
Там
был
старик,
и
он
жил
на
Луне.
And
one
day
he
came
passing
by.
И
однажды
он
прошел
мимо.
Someday
little
girl,
everything
for
you
is
gonna
be
new
Когда-нибудь,
маленькая
девочка,
все
для
тебя
станет
новым.
Someday
little
girl
you'll
have
a
diamond
as
big
as
your
shoe
Когда-нибудь
маленькая
девочка,
у
тебя
будет
бриллиант,
такой
же
большой,
как
твоя
обувь.
Let
the
wind
blow
low,
let
the
wind
blow
high.
Пусть
ветер
дует
низко,
пусть
ветер
дует
высоко.
One
day
the
little
boy
and
the
little
girl
were
both
baked
in
a
pie.
Однажды
маленький
мальчик
и
маленькая
девочка
были
запечены
в
пироге.
Let
the
wind
blow
low,
let
the
wind
blow
high.
Пусть
ветер
дует
низко,
пусть
ветер
дует
высоко.
One
day
the
little
boy
and
the
little
girl
were
both
baked
in
a
pie.
Однажды
маленький
мальчик
и
маленькая
девочка
были
запечены
в
пироге.
This
is
the
key
to
the
kingdom
and
this
is
the
town
Это
ключ
к
королевству,
и
это
город.
This
is
the
blind
horse
that
leads
you
around
Это
слепая
лошадь,
которая
ведет
тебя.
Let
the
bird
sing,
let
the
bird
fly,
Пусть
птица
поет,
пусть
птица
летает.
One
day
the
man
in
the
moon
went
home
and
the
river
went
dry.
Однажды
человек
на
Луне
вернулся
домой,
и
река
высохла.
Let
the
bird
sing,
let
the
bird
fly,
Пусть
птица
поет,
пусть
птица
летает.
The
man
in
the
moon
went
home
and
the
river
went
dry.
Человек
на
Луне
ушел
домой,
и
река
высохла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.