Lyrics and translation Bob Dylan - What Can I Do for You? (Live Nov. 27, 1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Do for You? (Live Nov. 27, 1979)
Что я могу для Тебя сделать? (Концертная запись 27 ноября 1979)
You
have
given
everything
to
me.
Ты
отдала
мне
всё.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
You
have
given
me
eyes
to
see.
Ты
дала
мне
глаза,
чтобы
видеть.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
Pulled
me
out
of
bondage
and
You
made
me
renewed
inside,
Вытащила
меня
из
рабства
и
обновила
меня
изнутри,
Filled
up
a
hunger
that
had
always
been
denied,
Утолила
голод,
который
всегда
был
во
мне,
Opened
up
a
door
no
man
can
shut
and
You
opened
it
up
so
wide
Открыла
дверь,
которую
никто
не
может
закрыть,
и
Ты
распахнула
её
так
широко,
And
You've
chosen
me
to
be
among
the
few.
И
Ты
выбрала
меня
среди
немногих.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
You
have
laid
down
Your
life
for
me.
Ты
отдала
за
меня
свою
жизнь.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
You
have
explained
every
mystery.
Ты
объяснила
каждую
тайну.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
Soon
as
a
man
is
born,
you
know
the
sparks
begin
to
fly,
Как
только
человек
рождается,
знаешь,
искры
начинают
летать,
He
gets
wise
in
his
own
eyes
and
he's
made
to
believe
a
lie.
Он
становится
мудрым
в
своих
глазах
и
начинает
верить
лжи.
Who
would
deliver
him
from
the
death
he's
bound
to
die?
Кто
избавит
его
от
смерти,
от
которой
ему
суждено
умереть?
Well,
You've
done
it
all
and
there's
no
more
anyone
can
pretend
to
do.
Ты
сделала
всё,
и
больше
никто
не
может
притворяться,
что
может
сделать
это.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
You
have
given
all
there
is
to
give.
Ты
отдала
всё,
что
можно
отдать.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
You
have
given
me
life
to
live.
Ты
дала
мне
жизнь.
How
can
I
live
for
You?
Как
я
могу
жить
для
Тебя?
I
know
all
about
poison,
I
know
all
about
fiery
darts,
Я
знаю
всё
о
яде,
я
знаю
всё
об
огненных
стрелах,
I
don't
care
how
rough
the
road
is,
show
me
where
it
starts,
Мне
всё
равно,
насколько
труден
путь,
покажи
мне,
где
он
начинается,
Whatever
pleases
You,
tell
it
to
my
heart.
Что
бы
Тебе
ни
угодно,
скажи
моему
сердцу.
Well,
I
don't
deserve
it
but
I
sure
did
make
it
through.
Я
не
заслуживаю
этого,
но
я
точно
прошел
через
это.
What
can
I
do
for
You?
Что
я
могу
для
Тебя
сделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.