Lyrics and translation Bob Dylan - When I Paint My Masterpiece
When I Paint My Masterpiece
Когда я напишу свой шедевр
Oh,
the
streets
of
Rome
are
filled
with
rubble
О,
улицы
Рима
полны
обломков,
Ancient
footprints
are
everywhere
Древние
следы
повсюду.
You
can
almost
think
that
you're
seein'
double
Тебе
может
показаться,
что
ты
видишь
двойное
On
a
cold,
dark
night
by
the
Spanish
Stair
В
холодную,
темную
ночь
у
Испанской
лестницы.
Got
to
hurry
on
back
to
my
hotel
room
Должен
поспешить
обратно
в
свой
гостиничный
номер,
Gonna
wash
my
clothes,
scrape
off
all
the
grease
Постираю
одежду,
соскребу
всю
грязь.
Gonna
lock
the
doors
and
turn
my
back
on
the
world
for
awhile
Запру
двери
и
на
время
повернусь
к
миру
спиной,
Gonna
stay
right
there
'till
I
paint
my
masterpiece
Останусь
там,
пока
не
напишу
свой
шедевр.
Well,
the
hours
I've
spent
inside
the
Coliseum
Часы,
проведенные
мной
в
Колизее,
Dodgin'
lions
with
a
mean
and
hungry
look
Уклоняясь
от
львов
со
злобным
и
голодным
взглядом.
Those
mighty
kings
of
the
jungle,
I
could
hardly
stand
to
see
'em
Эти
могучие
короли
джунглей,
я
едва
мог
на
них
смотреть,
I
could
see
'em
comin',
I
could
read
their
faces
like
a
book
Я
видел,
как
они
идут,
я
читал
их
лица,
как
книгу.
Train
wheels
runnin'
through
the
back
of
my
memory
Колеса
поезда
стучат
в
моей
памяти,
When
I
ran
on
the
hilltop
followin'
a
pack
of
wild
geese
Когда
я
бежал
по
вершине
холма,
следуя
за
стаей
диких
гусей.
Someday,
everything
going
to
be
different
Когда-нибудь
все
будет
по-другому,
When
I
paint,
when
I
paint
my
masterpiece
Когда
я
напишу,
когда
я
напишу
свой
шедевр.
Sailin'
round
the
world
full
of
crimson
and
clover
Плыву
вокруг
света,
полного
багрянца
и
клевера,
Sometime
I
feel
just
like
my
cup
is
runnin'
over
Иногда
мне
кажется,
что
моя
чаша
переполнена.
I
left
Rome
and
I
pulled
into
Brussels
Я
покинул
Рим
и
приехал
в
Брюссель
On
a
plane
ride
so
bumpy
that
it
made
me
ill
На
самолете,
который
так
трясло,
что
меня
тошнило.
Clergymen
in
uniform
and
young
girls
pullin'
muscles
Священники
в
форме
и
молодые
девушки,
напрягающие
мускулы,
Everyone
was
there
to
meet
me
comin'
down
the
hill
Все
были
там,
чтобы
встретить
меня,
спускающегося
с
холма.
Newspapermen
eatin'
candy
Газетчики
ели
конфеты,
Had
to
be
held
back
by
big
police
Их
сдерживала
большая
полиция.
Someday,
everything
is
going
to
be
beautiful
Когда-нибудь
все
будет
прекрасно,
When
I
paint
my
masterpiece
Когда
я
напишу
свой
шедевр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.