Bob Dylan - When You Gonna Wake Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Dylan - When You Gonna Wake Up




When You Gonna Wake Up
Когда ты проснешься
God don't make no promises that he don't keep
Бог не дает обещаний, которые не сдержит.
You got some big dreams, baby, but in order to dream you gotta still be asleep
У тебя большие мечты, детка, но чтобы мечтать, ты должна еще спать.
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
Counterfeit philosophies have polluted all of your thoughts
Фальшивые философии отравили все твои мысли.
Karl Marx has got ya by the throat, and Henry Kissinger's got you tied up in knots
Карл Маркс держит тебя за горло, а Генри Киссинджер связал тебя по рукам и ногам.
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
You got innocent men in jail
Невинные люди сидят в тюрьмах.
Your insane asylums are filled
Твои психушки переполнены.
You got unrighteous doctors
У тебя есть неправедные доктора,
Dealing drugs that'll never cure your ills
Продающие лекарства, которые никогда не излечат твои болезни.
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
You got men who can't hold their peace and women who can't control their tongues
Есть мужчины, которые не могут держать язык за зубами, и женщины, которые не могут контролировать свою речь.
The rich seduce the poor and the old are seduced by the young
Богатые соблазняют бедных, а старики соблазняются молодыми.
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
Adulterers in churches and pornography in the schools
Прелюбодеи в церквях и порнография в школах.
You got gangsters in power and lawbreakers making rules
Гангстеры у власти, а нарушители закона устанавливают правила.
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
Spiritual advisors and gurus to guide your every move
Духовные наставники и гуру, чтобы направлять каждый твой шаг.
Instant inner peace and every step you take has got to be approved
Мгновенный внутренний мир, и каждый твой шаг должен быть одобрен.
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
Said when you gonna wake up
Говорю, когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
Do you ever wonder just what God requires?
Ты когда-нибудь задумывалась, чего хочет Бог?
You think he's just an errand boy to satisfy your wandering desires
Ты думаешь, он просто мальчик на побегушках, чтобы удовлетворить твои блуждающие желания?
When you gonna wake up,
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?
You can't take it with you and you know that it's too worthless to be sold,
Ты не можешь забрать это с собой, и ты знаешь, что это слишком никчемно, чтобы быть проданным.
They tell you, "Time is money" as if your life was worth its weight in gold.
Тебе говорят: "Время - деньги", как будто твоя жизнь стоит своего веса в золоте.
There's a Man up on a cross and He's been crucified for you.
На кресте распят человек, и он распят за тебя.
Believe in His power that's about all you got to do.
Поверь в Его силу это все, что тебе нужно сделать.
When you gonna wake up,
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
When you gonna wake up
Когда ты проснешься?
And strengthen the things that remain?
И укрепишь то, что осталось?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.