Bob Dylan - You Ain't Goin' Nowhere - translation of the lyrics into Russian

You Ain't Goin' Nowhere - Bob Dylantranslation in Russian




You Ain't Goin' Nowhere
Ты никуда не денешься
Clouds so swift, rain won't lift
Тучи так быстры, дождь не кончается
Gate won't close, railings froze
Ворота не закрыть, перила замерзли
Get your mind off wintertime
Выбрось зиму из головы
You ain't goin' nowhere
Ты никуда не денешься
Whoo-ee! Ride me high
У-и-и! Вознеси меня высоко
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день
My bride's going to come
Моя невеста придёт
Oh, oh, are we gonna fly
О, о, неужели мы полетим
Down in the easy chair!
Прямо в мягком кресле!
I don't care how many letters they sent
Мне плевать, сколько писем слали они
Morning came and morning went
Утро пришло и утро ушло
Pick up your money and pack up your tent
Забирай свои деньги и пакуй свой шатёр
You ain't going nowhere
Ты никуда не денешься
Whoo-ee! Ride me high
У-и-и! Вознеси меня высоко
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день
My bride's going to come
Моя невеста придёт
Oh, oh, are we gonna fly
О, о, неужели мы полетим
Down in the easy chair!
Прямо в мягком кресле!
Buy me a flute and a gun that shoots
Купи мне флейту и ружьё, что стреляет
Tailgates and substitutes
Задние борта и запасные
Strap yourself to the tree with roots
Привяжи себя к дереву с корнями
You ain't going nowhere
Ты никуда не денешься
Whoo-ee! Ride me high
У-и-и! Вознеси меня высоко
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день
My bride's going to come
Моя невеста придёт
Ooh, ooh, are we gonna fly
У-у-у, неужели мы полетим
Down in the easy chair!
Прямо в мягком кресле!
Genghis Khan, he could not keep
Чингисхан, и тот не мог
All his kings supplied with sleep
Сном обеспечить всех своих королей
We'll climb that hill no matter how steep
Мы взойдём на тот холм, как бы ни был он крут
When we get up to it
Когда до него доберёмся
Whoo-ee! Ride me high
У-и-и! Вознеси меня высоко
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день
My bride's going to come
Моя невеста придёт
Ooh, ooh, are we gonna fly
У-у-у, неужели мы полетим
Down in the easy chair!
Прямо в мягком кресле!





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! Feel free to leave feedback.