Lyrics and translation Bob Dylan - You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
Ты сделаешь меня одиноким, когда уйдешь
I've
seen
love
go
by
my
door
Я
видел,
как
любовь
проходила
мимо
моей
двери,
It's
never
been
this
close
before
Но
никогда
она
не
была
так
близко,
Never
been
so
easy
or
so
slow
Никогда
не
была
такой
легкой
и
медленной.
I
been
shootin'
in
the
dark
too
long
Я
слишком
долго
стрелял
в
темноте,
When
something's
not
right,
it's
wrong
Когда
что-то
не
так,
значит,
это
неправильно.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Dragon
clouds
so
high
above
Драконьи
облака
так
высоко
надо
мной,
I've
only
known
careless
love
Я
знал
только
беспечную
любовь,
It
always
has
hit
me
from
below
Она
всегда
поражала
меня
исподтишка.
But
this
time
'round,
it's
more
correct
Но
на
этот
раз
все
более
правильно,
Right
on,
target
so
direct
Прямо
в
цель,
так
точно.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Purple
clover,
Queen
Anne
lace
Пурпурный
клевер,
дикая
морковь,
Crimson
hair
across
your
face
Багряные
волосы
на
твоем
лице.
You
can
make
me
cry,
but
you
don't
know
Ты
можешь
заставить
меня
плакать,
но
ты
не
знаешь,
Can't
remember
what
I
was
thinking
of
Не
могу
вспомнить,
о
чем
я
думал.
You
might
be
spoiling
me
too
much
love
Возможно,
ты
балуешь
меня
слишком
сильной
любовью.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Flowers
on
the
hillside
blooming
crazy
Цветы
на
склоне
холма
цветут,
как
безумные,
Crickets
talking
back
and
forth
in
rhyme
Сверчки
разговаривают
друг
с
другом
в
рифму,
Blue
river
running
slow
and
lazy
Голубая
река
течет
медленно
и
лениво.
I
could
stay
with
you
forever
and
never
realize
the
time
Я
мог
бы
остаться
с
тобой
навсегда
и
не
заметить
времени.
Situations
have
ended
sad
Бывали
печальные
ситуации,
Relationships
have
all
been
bad
Все
отношения
были
плохими,
Mine
have
been
like
Verlaine's
and
Rimbaud's
Мои
были
как
у
Верлена
и
Рембо.
But
there's
no
way
I
can
compare
Но
я
никак
не
могу
сравнить
All
them
scenes
to
this
affair
Все
те
сцены
с
этим
романом.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
doing
Ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
делаю,
Staying
far
behind
without
you
Оставаясь
далеко
позади
без
тебя.
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
saying
Ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
говорю.
You're
gonna
make
me
give
myself
a
good
talking
to
Ты
заставишь
меня
серьезно
поговорить
с
самим
собой.
I'll
look
for
you
in
old
Honolulu
Я
буду
искать
тебя
в
старом
Гонолулу,
San
Francisco
or
Ashtabula
Сан-Франциско
или
Аштабуле.
You're
gonna
have
to
leave
me,
now
I
know
Тебе
придется
покинуть
меня,
теперь
я
знаю,
But
I'll
see
you
in
the
sky
above
Но
я
увижу
тебя
в
небе,
In
the
tall
grass
in
the
ones
I
love
В
высокой
траве,
в
тех,
кого
я
люблю.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
сделаешь
меня
одиноким,
когда
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.