Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attitude Chicken
Attitüde-Hühnchen
Later
on
that
evening
when
Später
an
diesem
Abend,
als
I
thought
I'd
had
enough
ich
dachte,
ich
hätte
genug,
I
sat
down
in
a
restaurant
and
setzte
ich
mich
in
ein
Restaurant
und
Over
powdered
drugs
über
pulverisierten
Drogen
I
ordered
up
some
dew-soaked
lettuce
bestellte
ich
taufeuchten
Salat,
Picked
by
virgin
hands
gepflückt
von
jungfräulichen
Händen,
Nestling
on
a
bed
of
gebettet
auf
einem
Lager
von
Pearl
encrusted
clams
perlenbesetzten
Muscheln.
Well
the
waiter's
name
was
Renee
and
Nun,
der
Kellner
hieß
Renee
und
He
told
me
how
his
aunt
er
erzählte
mir
von
seiner
Tante,
Who
had
47
children
die
47
Kinder
hatte,
And
how
they'd
always
planned
und
wie
sie
immer
geplant
hatten,
To
grow
the
smallest
vegetables
in
das
kleinste
Gemüse
anzubauen
im
All
the
kingdom's
land
ganzen
Land
des
Königreichs.
"They're
poor,"
he
said
"but
happy
and
"Sie
sind
arm,"
sagte
er,
"aber
glücklich
und
Well
that's
what
really
counts"
das
ist
es,
was
wirklich
zählt."
And
every
evening
after
Und
jeden
Abend
nach
Their
20
hour
day
ihrem
20-Stunden-Tag
They'd
sleep
content
imagining
schliefen
sie
zufrieden
ein,
sich
vorstellend
That
restaurant
far
away
jenes
weit
entfernte
Restaurant,
Where
fat
fucks
in
designer
suits
wo
fette
Wichser
in
Designeranzügen
Would
order
over
deals
über
Geschäften
bestellen
würden,
The
smallest
portions
of
these
die
kleinsten
Portionen
dieser
Tiny
morsels
for
their
meals
winzigen
Bissen
für
ihre
Mahlzeiten.
Still
the
blood
it
clots
Doch
das
Blut
gerinnt
And
the
hearts
get
stricken
und
die
Herzen
werden
getroffen,
See
everybody's
searching
for...
that
attitude
chicken
sieh,
jeder
sucht
nach...
diesem
Attitüde-Hühnchen.
My
Porsche
got
stuck
in
traffic
and
Mein
Porsche
blieb
im
Verkehr
stecken
und
My
girlfriend
said
get
real
meine
Freundin
sagte:
"Werd
erwachsen!"
How
dare
you
get
me
stuck
here
"Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
hier
festsitzen
zu
lassen?
How
d'you
think
that
made
me
feel
Wie
glaubst
du,
habe
ich
mich
dabei
gefühlt?"
I
got
a
Yamaha
5 Million
Ich
holte
mir
eine
Yamaha
5 Millionen,
A
bike
was
what
I
needed
ein
Motorrad
war,
was
ich
brauchte,
With
my
name
spelt
on
the
number
plate
mit
meinem
Namen
auf
dem
Nummernschild
geschrieben,
Like
Paul
Revere
on
speed
wie
Paul
Revere
auf
Speed.
Yes
my
girlfriend's
name
is
Anne
Ja,
der
Name
meiner
Freundin
ist
Anne,
But
she
says
the
K
is
silent
aber
sie
sagt,
das
K
sei
stumm.
Put
the
H
after
the
A
or
Setz
das
H
nach
dem
A
oder
She
gets
"rilly
violent"
sie
wird
"wüklich
gewalttätig".
She
wears
designer
jewels
Sie
trägt
Designersmuck
And
she's
got
designer
clothes
und
sie
hat
Designerklamotten,
Which
go
with
her
designer
mouth
die
zu
ihrem
Designermund
passen,
Eyes,
ass,
tits
and
nose
Augen,
Arsch,
Titten
und
Nase.
And
she
does
another
line
Und
sie
zieht
noch
eine
Linie
And
she's
talking
finger
lickin'
und
sie
redet
zum
Fingerlecken,
And
that's
my
signal
to
send
our
for...
that
attitude
chicken
und
das
ist
mein
Signal,
loszuschicken
für...
dieses
Attitüde-Hühnchen.
A
special
breed
Eine
besondere
Rasse,
That
fills
the
need
die
das
Bedürfnis
stillt,
Is
bred
to
feed
ist
gezüchtet,
um
zu
füttern
The
endless
greed
die
endlose
Gier.
Yes
it's
poultry
time
Ja,
es
ist
Geflügelzeit
For
all
you
little
kittens
für
all
euch
kleinen
Kätzchen,
Let's
get
hip
and
do...
attitude
chicken
lasst
uns
hip
sein
und
machen...
Attitüde-Hühnchen.
Now
when
she
comes
she
screams
designer
screams
Wenn
sie
kommt,
schreit
sie
Designerschreie
At
precisely
the
right
moment
genau
im
richtigen
Moment,
Loud
enough
so
the
neighbours
hear
laut
genug,
damit
die
Nachbarn
es
hören
And
think
I'm
really
potent
und
denken,
ich
sei
wirklich
potent.
She's
considerate
like
that
Sie
ist
so
rücksichtsvoll,
Which
is
why
I
guess
I
love
her
weshalb
ich
sie
wohl
liebe.
And
by
that
I
hope
you
don't
think
Und
ich
hoffe,
du
denkst
dadurch
nicht,
That
I
am
trying
to
smother
dass
ich
versuche
zu
ersticken
Her
uniqueness
or
her
freedom
ihre
Einzigartigkeit
oder
ihre
Freiheit,
To
find
some
other
lovers
andere
Liebhaber
zu
finden
And
express
herself
sexually
und
sich
sexuell
auszudrücken
In
attempting
to
discover
beim
Versuch
zu
entdecken
The
inner
self
that
every
modern
woman
das
innere
Selbst,
das
jede
moderne
Frau
Has
a
democratic
right
to
ein
demokratisches
Recht
darauf
hat,
Which
I
as
modern
man
was
ich
als
moderner
Mann
Of
course
respect
and
understand
natürlich
respektiere
und
verstehe
And
indeed
can
empathise
with
und
mit
dem
ich
mich
tatsächlich
identifizieren
kann,
Appreciate,
articulate
wertschätze,
artikuliere,
Feel
for
and
sympathise
with
mitfühle
und
sympathisiere.
And
any
reference
I
might
make
Und
jede
Anspielung,
die
ich
machen
könnte
To
her
sexually
auf
sie
sexuell
bezogen,
Has
been
vetted
and
approved
of
wurde
geprüft
und
genehmigt
By
the
Woman's
Commissary
vom
Frauenkommissariat.
Still
the
plans
get
hatched
Doch
die
Pläne
werden
ausgebrütet
And
the
plots
the
thicken
und
die
Intrigen
verdichten
sich,
See
everybody's
looking
for...
that
attitude
chicken
sieh,
jeder
sucht
nach...
diesem
Attitüde-Hühnchen.
Neatly
packaged
politics
Ordentlich
verpackte
Politik
For
all
the
little
minds
für
all
die
kleinen
Geister,
It's
the
special
interest
lobby
es
ist
die
Lobby
der
Sonderinteressen
For
these
multi-cultured
times
für
diese
multikulturellen
Zeiten.
The
Politically
Correct
Die
Politisch
Korrekten
Are
the
Nazis
of
our
time
sind
die
Nazis
unserer
Zeit,
When
it's
the
freedom
of
ideas
wenn
es
die
Freiheit
der
Ideen
ist,
That
makes
man
civilised
die
den
Menschen
zivilisiert
macht.
Let's
drag
out
the
old
scapegoat
Lasst
uns
den
alten
Sündenbock
hervorzerren,
If
he's
still
alive
and
kicking
wenn
er
noch
lebt
und
strampelt,
And
go
riding
off
in
glory
for
that...
attitude
chicken
und
glorreich
losreiten
für
dieses...
Attitüde-Hühnchen.
Gobble,
gobble,
gobble,
gobble
Gockel,
gockel,
gockel,
gockel
Cluck,
cluck,
cluck,
cluck
Gluck,
gluck,
gluck,
gluck
Attitude
chicken
Attitüde-Hühnchen
I'd
rather
be
a
hammer
than
a
nail
Ich
wäre
lieber
ein
Hammer
als
ein
Nagel
___________________________________________
___________________________________________
*Written
by
Bob
Geldof
*Geschrieben
von
Bob
Geldof
*Taken
from
the
album
"The
Happy
Club"
*Aus
dem
Album
"The
Happy
Club"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geldof Robert
Attention! Feel free to leave feedback.