Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind In Pocket
Gedanken in der Tasche
Say
what
you
want
Sag,
was
du
willst
Stuffed
air,
muggy,
thunderous
July
Gedrückte
Luft,
schwül,
donnernder
Juli
Snatches
of
human
drum
'n'
bass
rolling
by
Fetzen
von
menschlichem
Drum
'n'
Bass
ziehen
vorbei
Noise
intrudes
into
my
interesting
mood
Lärm
dringt
in
meine
interessante
Stimmung
ein
Over
half-read
books
Über
halbgelesene
Bücher
And
half-eaten
food
Und
halbgegessenes
Essen
Upstairs
they're
staging
the
usual
riot
Oben
veranstalten
sie
den
üblichen
Aufruhr
But
I'd
prefer
it
to
the
silence
Aber
ich
würde
es
der
Stille
vorziehen
I'm
more
afraid
of
quiet
Ich
habe
mehr
Angst
vor
der
Ruhe
I
need
the
cities
shrieks
Ich
brauche
das
Kreischen
der
Städte
This
night
of
urban
charms
Diese
Nacht
urbaner
Reize
There's
people
on
the
street
Da
sind
Leute
auf
der
Straße
Dancing
to
their
car
alarms
Die
zu
ihren
Autoalarmen
tanzen
Put
your
mind
in
your
pocket
Steck
deine
Gedanken
in
deine
Tasche
Put
your
pocket
Steck
deine
Tasche
Where
your
mouth
should
be
Dahin,
wo
dein
Mund
sein
sollte
Talk
to
a
totally
nude
girl
for
a
dollar
Sprich
mit
einem
total
nackten
Mädchen
für
einen
Dollar
I'm
in
a
topless
mood
Ich
bin
in
Oben-ohne-Stimmung
But
my
dick
can't
be
bothered
Aber
mein
Schwanz
hat
keine
Lust
I
want
to
speak
to
a
fully
clothed
person
Ich
möchte
mit
einer
vollständig
bekleideten
Person
sprechen
For
free
I
think
Umsonst,
glaube
ich
But
I'm
not
really
certain
Aber
ich
bin
nicht
wirklich
sicher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Briquette, Bob Geldof
Attention! Feel free to leave feedback.