Lyrics and translation Bob Geldof - Mudslide
Dog
days
fall
Собачьи
дни
проходят,
Without
saying
anything
Ничего
не
говоря,
Razzing
round
your
head
Крутятся
в
твоей
голове,
Like
unwanted
flies
Как
нежеланные
мухи.
One
day
I'll
get
it
together
Однажды
я
возьму
себя
в
руки
And
buy
one
of
those
И
куплю
одну
из
этих
Electric
blue
fly
killer
things
Электрических
синих
мухоловок,
Mount
it
on
the
kitchen
wall
over
there
Повешу
её
на
стену
кухни,
And
watch
'em
fry
(wouldn't
you?)
И
буду
смотреть,
как
они
жарятся
(правда
ведь?),
Watch
'em
die
(couldn't
you?)
Смотреть,
как
они
умирают
(правда
ведь?),
Pass
the
time
(shouldn't
you?)
Проводить
время
(правда
ведь?).
And
you
did.
. .didn't
you?
И
ты
делала
так...
не
так
ли?
Baby,
baby
love
falls
away
Детка,
детка,
любовь
уходит,
Melts
into
the
April
air
Тает
в
апрельском
воздухе.
Summer's
coming
Лето
идёт.
I
caught
it
on
the
hill
Я
встретил
его
на
холме,
Over-ripe
already
Уже
перезревшее,
Still
unfilled
(wouldn't
you?)
Всё
ещё
пустое
(не
так
ли?),
Unfulfilled
(couldn't
you?)
Ненаполненное
(не
так
ли?),
Still
unstilled
(shouldn't
you?)
Всё
ещё
неспокойное
(не
так
ли?).
And
didn't
you?
Ведь
так
ведь?
Here
we
all
are
Вот
мы
все,
Sitting
on
a
mudslide
Сидим
на
оползне.
Are
you
on
my
side
Ты
на
моей
стороне
Or
are
you
on
the
other
side's
side
Или
на
другой
стороне?
Here
we
all
are
Вот
мы
все,
Standing
in
a
minefield
Стоим
на
минном
поле.
How
does
your
mind
feel?
Что
ты
думаешь
об
этом,
Standing
in
my
field?
Стоя
на
моем
поле?
Hey
Adrian,
I've
been
dreaming
of
deserts
again
Эй,
Адриан,
мне
снова
снились
пустыни,
Crocodiles
of
weeping
children
Крокодилы
плачущих
детей
Pass
as
slow
as
the
sky
Проплывают
медленно,
как
небо.
Their
eyes
the
only
source
of
water
Их
глаза
- единственный
источник
воды
For
two
thousand
miles
На
две
тысячи
миль
вокруг.
What
does
it
all
mean?
Что
всё
это
значит?
I
wake
up
and
I
swat
the
night
Я
просыпаюсь
и
отгоняю
ночь,
But
everything's
so
dusty
Но
всё
такое
пыльное,
So
arid
(wouldn't
you?)
Такое
безжизненное
(не
так
ли?),
So
dry
(couldn't
you?)
Такое
сухое
(не
так
ли?).
But
you
did,
didn't
you?
Но
ты
же
видела,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Geldof
Attention! Feel free to leave feedback.