Lyrics and translation Bob Hope feat. Bing Crosby - Put It There Pal
I
don't
care
where
I'm
goin'
Мне
все
равно,
куда
я
иду.
Just
as
long
as
I'm
with
you
Пока
я
с
тобой.
Put
it
there,
pal.
Давай
сюда,
приятель.
Put
it
there!
Положи
его
сюда!
I'll
be
just
like
your
horses
Я
буду
такой
же,
как
твои
лошади.
And
I'll
stick
to
you
like
glue
И
я
приклеюсь
к
тебе,
как
клей.
Put
it
there,
pal.
Давай
сюда,
приятель.
Put
it
there!
Положи
его
сюда!
I'm
glad
you're
fooling
Pepsodent
Я
рад,
что
ты
обманываешь
Пепсодент.
(Oh,
that
happy
snow)
(О,
этот
счастливый
снег)
Stealing
all
that
cash
Украсть
все
эти
деньги
I
hear
your
show
on
Thursdays
Я
слушаю
твое
шоу
по
четвергам.
What
a
lot
of
eggs
you
smash
Сколько
яиц
ты
разбил
Well
at
least
I
don't
depend
upon
Colonna's
big
moustache
Что
ж,
по
крайней
мере,
я
не
завишу
от
больших
усов
колонны.
(Oh,
he
gave
me
the
brush)
(О,
он
дал
мне
кисть)
You're
faithful
and
you're
fair
Ты
верна
и
справедлива.
Put
it
there
Положи
его
туда.
(Skin
me
Dad,
skin
me
(Сними
с
меня
шкуру,
папа,
сними
с
меня
шкуру
You've
got
that
something
in
your
voice
Что-то
есть
в
твоем
голосе.
So
right
for
selling
cheese
Так
правильно
для
продажи
сыра
(Hustle
a
lot
of
the
stuff)
(Толкай
кучу
вещей)
Put
it
there,
pal.
Давай
сюда,
приятель.
Put
it
there!
Положи
его
сюда!
(Put
that
back
in
the
bowl)
(Положи
это
обратно
в
миску)
You
know,
I
think
your
jokes
are
great
Знаешь,
я
думаю,
что
твои
шутки
великолепны
It's
just
that
folks
are
hard
to
please
Просто
людям
трудно
угодить.
(They're
just
snobs,
that
all)
(Они
просто
снобы,
вот
и
все)
Put
it
there,
pal.
Давай
сюда,
приятель.
Put
it
there!
Положи
его
сюда!
Your
face
could
make
a
fortune
Твое
лицо
могло
бы
сколотить
целое
состояние.
Just
your
nose
should
make
a
lot
Только
твой
нос
должен
иметь
значение.
(How
do
you
siphon?)
(Как
ты
откачиваешь?)
I
like
the
way
you
wear
those
gaudy-colored
shirts
you've
got,
boy!
Мне
нравится,
как
ты
носишь
эти
яркие
рубашки,
парень!
The
only
time
a
rainbow
ever
covered
up
a
pot!
Единственный
раз,
когда
радуга
накрыла
горшок!
You're
such
a
perfect
square!
Ты
такой
идеальный
квадрат!
(Oh-oh,
is
that
on
the
paper!?)
(О-О,
это
на
бумаге!?)
(Where?
Where!?
I
don't
see
it!)
(Где?
где??
я
не
вижу
этого!)
(Big
crowd
we
got
here
tonight)
(Большая
толпа
собралась
здесь
сегодня
вечером)
Shall
we
dance?!
Потанцуем?!
Sorry,
I
have
my
heavy
underwear
on
Извини,
но
на
мне
тяжелое
нижнее
белье.
Oh,
just
to
once
around,
to
the
adrenalin,
huh?
О,
хотя
бы
разок,
под
адреналин,
а?
Well,
OK,
if
I
lead...
Что
ж,
хорошо,
если
я
поведу...
My
colleague,
(my
crony,)
Мой
коллега
(мой
закадычный
друг).
My
cohort,
(my
friend,)
Моя
когорта,
(мой
друг)
Companions,
(confederates,)
Товарищи,
(конфедераты,)
Chums
to
the
end,
(Like
meat
and
potatoes,)
Друзья
до
конца,
(как
мясо
и
картошка)
Or
salt
and
tomatoes!
Или
соль
с
помидорами!
Boy!
what
a
blend!
Боже,
какая
смесь!
Don't
put
it
in
the
paper!
Не
пиши
об
этом
в
газете!
(Don't
worry
about
me)
(Не
беспокойся
обо
мне)
Don't
put
it
on
the
air!
Не
выпускайте
его
в
эфир!
(I'll
finish
it)
(Я
закончу)
Don't
put
it
in
your
pipe!
Не
клади
его
в
трубку!
Put
it
there!
Положи
его
сюда!
Bob:
Confidentially,
do
you
like
this
as
well
as
singing?
Боб:
по
секрету,
тебе
это
нравится
так
же,
как
и
пение?
Bing:
Leave
your
name
with
the
girl
when
you
go
out
We
may
get
to
you
for
some
crowd
noises.
Бинг:
оставьте
свое
имя
девушке,
когда
будете
выходить,
мы
можем
добраться
до
вас
из-за
шума
толпы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.