Lyrics and translation Bob Hope feat. Shirley Ross - Two Sleepy People (Remastered)
Two Sleepy People (Remastered)
Два сонных человека (Ремастеринг)
Here
we
are
Вот
мы
и
снова
Out
of
cigarettes
Сигареты
закончились
Holding
hands
and
yawning
Держимся
за
руки
и
зеваем
Look
how
late
it
gets
Смотри,
как
поздно
становится
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
в
свете
раннего
рассвета
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблены,
чтобы
сказать
спокойной
ночи
Here
we
are
Вот
мы
и
снова
In
the
cozy
chair
В
уютном
кресле
Pickin'
on
a
wishbone
Делим
вилочковую
кость
From
the
Frigidaire
Из
холодильника
Two
sleepy
people
with
nothing
to
say
Два
сонных
человека,
которым
нечего
сказать
And
too
much
in
love
to
break
away
И
слишком
влюблены,
чтобы
расстаться
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
The
nights
we
used
to
linger
in
the
hall?
Ночи,
которые
мы
когда-то
коротали
в
коридоре?
Your
father
didn't
like
me
at
all
Твой
отец
меня
совсем
не
любил
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
The
reason
why
we
married
in
the
fall?
Почему
мы
поженились
осенью?
To
rent
this
little
nest
Чтобы
снять
это
маленькое
гнездышко
And
get
a
bit
of
rest
И
немного
отдохнуть
Well,
here
we
are
Ну
вот
мы
и
снова
Just
about
the
same
Почти
такие
же
Foggy
little
fella
Затуманенный
малый
Drowsy
little
dame
Сонная
крошка
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
в
свете
раннего
рассвета
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблены,
чтобы
сказать
спокойной
ночи
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Well,
here
we
are
Ну
вот
мы
и
снова
Just
about
the
same
Почти
такие
же
Foggy
little
fella
Затуманенный
малый
Drowsy
little
dame
Сонная
крошка
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
в
свете
раннего
рассвета
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблены,
чтобы
сказать
спокойной
ночи
Another
verse
(not
present
in
the
above
recording):
Еще
один
куплет
(отсутствует
в
вышеупомянутой
записи):
Do
you
remember
the
nights
we
used
to
cuddle
in
the
car?
Помнишь
те
ночи,
когда
мы
обнимались
в
машине?
Watching
every
last
falling
star
Наблюдая
за
каждой
падающей
звездой
Do
you
remember
the
doctor
said
my
health
was
under
par?
Помнишь,
врач
сказал,
что
мое
здоровье
не
в
порядке?
And
you
my
little
schnooks
И
ты,
моя
малышка,
Were
ruining
your
looks...
so
Портила
свою
внешность...
поэтому
Here
we
are...
keeping
up
the
pace
Вот
мы...
не
сбавляем
темп
Letting
each
tomorrow
slap
us
in
the
face
Позволяем
каждому
завтрашнему
дню
дать
нам
пощечину
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
в
свете
раннего
рассвета
Much
too
much
in
love
to
say
goodnight.
Слишком
влюблены,
чтобы
сказать
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.