Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Night When We Were Young
Letzte Nacht, als wir jung waren
Last
night
when
we
were
young
Letzte
Nacht,
als
wir
jung
waren,
Love
was
a
star,
a
song
unsung
War
die
Liebe
ein
Stern,
ein
ungesungenes
Lied,
Life
was
so
new,
so
real,
so
right
Das
Leben
so
neu,
so
wahr,
so
richtig,
Ages
ago
last
night
Vor
langer
Zeit
letzte
Nacht.
Today
the
world
is
old
Heute
ist
die
Welt
alt
geworden,
You
flew
away
and
time
grew
cold
Du
flogst
davon,
und
die
Zeit
wurde
kalt,
Where
is
that
star
that
shone
so
bright
Wo
ist
der
Stern,
der
so
hell
strahlte,
Ages
ago
last
night?
Vor
langer
Zeit
letzte
Nacht?
To
think
that
spring
had
depended
Zu
denken,
der
Frühling
hing
daran,
On
merely
this
a
look,
a
kiss
Nur
an
diesem
Blick,
diesem
Kuss,
To
think
that
something
so
splendid
Zu
denken,
etwas
so
Herrliches
Could
slip
away
in
one
little
daybreak
Könnte
in
einer
Morgendämmerung
vergehen.
So
now
let's
reminisce
Lass
uns
nun
zurückblicken,
And
recollect
the
sighs
and
the
kisses
Und
uns
erinnern
an
Seufzer
und
Küsse,
The
arms
that
clung
Die
Arme,
die
sich
schlossen,
When
we
were
young
last
night.
Als
wir
jung
waren
letzte
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.y. Harburg, Harold Arlen, E. Y. Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.