Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Love Song to You
Mein Liebeslied an Dich
The
Garbage
can
goes
clang
Der
Mülleimer
scheppert
The
radiator
goes
bang
Der
Heizkörper
knallt
And
the
vacuum
cleaner
makes
a
racket
too
Und
der
Staubsauger
macht
auch
Krach
Put
them
all
together
and
what've
you
got
Alles
zusammen,
und
was
hast
du
dann?
That's
my
love
song
to
you.
Das
ist
mein
Liebeslied
an
Dich.
The
car
outside
gets
a
flat
somebody
steps
on
a
Das
Auto
draußen
hat
einen
Platten,
jemand
tritt
auf
eine
Cat
and
the
next
door
neighbors
kid
is
screaming
too
Katze,
und
das
Nachbarskind
schreit
auch
noch
Put
them
all
together
and
what've
you
got?
Thats
my
love
song
to
you
Alles
zusammen,
und
was
hast
du
dann?
Das
ist
mein
Liebeslied
an
Dich.
A
sailsmen
rings
a
bell
and
then
he
tries
Ein
Vertreter
klingelt
und
versucht
dann,
To
sell
a
book
about
the
peaceful
life
in
Rome
ein
Buch
über
das
friedliche
Leben
in
Rom
zu
verkaufen
But
you
can
have
your
quiet
it
takes
a
Aber
du
kannst
deine
Ruhe
haben,
es
braucht
ein
Little
riot
to
make
a
house
into
a
happy
home
bisschen
Krawall,
um
ein
Haus
in
ein
glückliches
Zuhause
zu
verwandeln
To
make
my
life
complete
some
guys
are
fixing
the
street
Um
mein
Leben
zu
vervollständigen,
reparieren
ein
paar
Typen
die
Straße
If
I'm
lucky
they'll
be
drilling
all
night
through
Wenn
ich
Glück
habe,
werden
sie
die
ganze
Nacht
durchbohren
Though
it's
a
mighty
din
Obwohl
es
ein
mächtiger
Lärm
ist,
Not
like
(courseland?)
and
Berlin
Nicht
wie
(Courseland?)
und
Berlin
It's...
My...
Love...
Song...
To...
You...
Es
ist...
Mein...
Liebes...
Lied...
An...
Dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Alfred, R. Alfred, A. Frisch
Attention! Feel free to leave feedback.