Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fussin' & Fightin'
Geplänkel & Kampf
Why's
this
fussing
and
a-fighting?
Warum
all
das
Geplänkel
und
Geschlag?
I
want
to
know,
Lord,
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen,
Herr,
ich
will
es
wissen
Why's
this
bumping
and
a-boring?
Warum
all
das
Gedränge
und
Gestank?
I
want
to
know,
Lord,
I
want
to
know
now
Ich
will
es
wissen,
Herr,
ich
will
es
jetzt
wissen
We
should
really
love
each
other
(love
each
other)
Wir
sollten
uns
wirklich
lieben
(uns
lieben)
In
peace
and
harmony
(peace
and
harmony)
In
Frieden
und
Harmonie
(Frieden
und
Harmonie)
Instead,
we're
fussing
and
fighting
(fussing
and
fighting)
Stattdessen
zanken
und
kämpfen
wir
(zanken
und
kämpfen
wir)
And
them
workin'
iniquity
(workin'
iniquity)
Und
begehen
Ungerechtigkeit
(begehen
Ungerechtigkeit)
Why's
this
fussing
and
a-fighting?
Warum
all
das
Geplänkel
und
Geschlag?
I
want
to
know
Lord,
I
want
to
know,
I
want
to
know
now
Ich
will
es
wissen
Herr,
ich
will
wissen,
ich
will
jetzt
wissen
Why's
this
cheating
and
backbiting?
Warum
all
dieser
Betrug
und
Verleumdung?
(I
want
to
know)
I
want
to
know,
oh,
Lord,
I
want
to
know
now
(Ich
will
wissen)
Ich
will
wissen,
oh
Herr,
ich
will
jetzt
wissen
Stop
your
fussing
and
fighting,
stop
your
fussing
and
fighting
Hör
auf
mit
deinem
Geplänkel
und
Kampf,
hör
auf
mit
deinem
Geplänkel
und
Kampf
Stop
your
fussing
and
fighting,
stop
your
fussing
and
fighting
Hör
auf
mit
deinem
Geplänkel
und
Kampf,
hör
auf
mit
deinem
Geplänkel
und
Kampf
We
should
really
love
each
other
(love
each
other)
Wir
sollten
uns
wirklich
lieben
(uns
lieben)
In
peace
and
harmony
(peace
and
harmony)
In
Frieden
und
Harmonie
(Frieden
und
Harmonie)
Instead,
instead,
we're
fussing
and
fighting
(fussing
and
fighting)
Stattdessen
stattdessen
zanken
und
kämpfen
wir
(zanken
und
kämpfen
wir)
Like
we
ain't
supposed
to
be
(ain't
supposed
to
be),
tell
me
why
Als
ob
wir
nicht
sein
sollten
wie
wir
sind
(nicht
sein
sollten
wie
wir
sind),
sag
warum
Why's
this
fussing
and
a-fighting?
Warum
all
das
Geplänkel
und
Geschlag?
I
want
to
know,
Lord,
I
want
to
know,
someone
please
Ich
will
es
wissen,
Herr,
ich
will
wissen,
bitte
jemand
Why's
this
(bumping
and
boring)
bumping
and
boring?
Warum
all
das
(Gedränge
und
Gestank)
Gedränge
und
Gestank?
(I
want
to
know)
I
want
to
know
(I
want
to
know)
(Ich
will
wissen)
Ich
will
wissen
(Ich
will
wissen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bailey, Margot Sagov, Sharon Bailey, Lesley Beach, Clare Kenny, Annie Ruddock
Attention! Feel free to leave feedback.