Lyrics and translation Bob Marley & The Wailers feat. Ziggy Marley - Waiting In Vain - Exodus 40 Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love.
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви.
From
the
very
first
time
I
rest
my
eyes
on
you,
girl,
С
самого
первого
раза,
когда
я
положил
на
тебя
глаз,
девочка,
My
heart
says
follow
t'rough.
Мое
сердце
говорит:
"следуй
за
мной".
But
I
know,
now,
that
I'm
way
down
on
your
line,
Но
теперь
я
знаю,
что
я
далеко
внизу
на
твоей
линии,
But
the
waitin'
feel
is
fine:
Но
ожидание-это
прекрасно:
So
don't
treat
me
like
a
puppet
on
a
string,
Так
что
не
обращайся
со
мной,
как
с
марионеткой,
'Cause
I
know
I
have
to
do
my
thing.
потому
что
я
знаю,
что
должна
делать
свое
дело.
Don't
talk
to
me
as
if
you
think
I'm
dumb;
Не
говори
со
мной
так,
будто
считаешь
меня
тупицей.
I
wanna
know
when
you're
gonna
come
- soon.
Я
хочу
знать,
когда
ты
придешь
- скоро.
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love,
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви.
'Cause
if
summer
is
here,
Потому
что
если
наступит
лето,
I'm
still
waiting
there;
Я
все
еще
жду
там.
Winter
is
here,
Пришла
зима.
And
I'm
still
waiting
there.
И
я
все
еще
жду
там.
/Guitar
solo/
/ Гитарное
соло/
Like
I
said:
Как
я
уже
сказал:
It's
been
three
years
since
I'm
knockin'
on
your
door,
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
я
стучусь
в
твою
дверь.
And
I
still
can
knock
some
more:
И
я
все
еще
могу
постучать
еще
немного:
Ooh
girl,
ooh
girl,
is
it
feasible?
О,
девочка,
о,
девочка,
возможно
ли
это?
I
wanna
know
now,
for
I
to
knock
some
more.
Я
хочу
знать
это
сейчас,
чтобы
постучать
еще
раз.
Ya
see,
in
life
I
know
there's
lots
of
grief,
Видишь
ли,
в
жизни,
я
знаю,
много
горя.
But
your
love
is
my
relief:
Но
твоя
любовь-мое
утешение.:
Tears
in
my
eyes
burn
- tears
in
my
eyes
burn
Слезы
в
моих
глазах
горят-слезы
в
моих
глазах
горят
While
I'm
waiting
- while
I'm
waiting
for
my
turn,
Пока
я
жду-пока
я
жду
своей
очереди,
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love,
oh!
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви,
о!
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
I
don't
wanna
wait
in
vain.
Я
не
хочу
ждать
напрасно.
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
I
don't
wanna
wait
in
vain.
Я
не
хочу
ждать
напрасно.
No,
I
don't
wanna
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Нет,
я
не
хочу
(я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
...
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain)
-
Я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно)
-
No
I
- no
I
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
Нет,
я-нет,
я
(я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
Wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain)
-
Хочу-я
не
хочу
ждать
напрасно)
-
No,
no-no,
I,
no,
I
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Нет,
нет-нет,
я,
нет,
я
(я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
...
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain)
-
Я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно)
-
It's
your
love
that
I'm
waiting
on
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Я
жду
твоей
любви
(я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain);
Я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно);
It's
me
love
that
you're
running
from.
Это
моя
любовь,
от
которой
ты
бежишь.
It's
Jah
love
that
I'm
waiting
on
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Это
любовь
Джа,
которую
я
жду
(я
не
хочу
...
я
не
хочу
...
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain);
Я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно);
It's
me
love
that
you're
running
from.
Это
моя
любовь,
от
которой
ты
бежишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB MARLEY
Attention! Feel free to leave feedback.