Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Could You Be Loved - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could You Be Loved - Edit
Могла бы ты быть любима - Edit
Could
you
be
loved
Могла
бы
ты
быть
любима,
And
be
loved?
И
быть
любимой?
Could
you
be
loved
Могла
бы
ты
быть
любима,
And
be
loved?
И
быть
любимой?
Don't
let
them
fool
ya
Не
позволяй
им
обманывать
тебя,
Or
even
try
to
school
ya
Или
даже
пытаться
учить
тебя.
We've
got
a
mind
of
our
own
У
нас
есть
свой
собственный
разум,
So
go
to
hell
if
what
you're
thinking
is
not
right
Так
что
иди
к
черту,
если
то,
что
ты
думаешь,
неправильно.
Love
would
never
leave
us
alone
Любовь
никогда
не
оставит
нас
одних.
Ay,
in
the
darkness
there
must
come
out
the
light
Эй,
во
тьме
должен
появиться
свет.
Could
you
be
loved
Могла
бы
ты
быть
любима,
And
be
loved?
И
быть
любимой?
Could
you
be
loved
Могла
бы
ты
быть
любима,
Woah
now,
and
be
loved?
О
да,
и
быть
любимой?
The
road
of
life
is
rocky
Дорога
жизни
камениста,
And
you
may
stumble
too
И
ты
тоже
можешь
споткнуться.
So
while
you
point
your
fingers
Так
что
пока
ты
указываешь
пальцем,
Someone
else
is
judging
you
Кто-то
другой
судит
тебя.
Love
your
brother
man
(could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?)
Люби
своего
брата,
человек
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
(Could
you
be,
could
you
be
loved?)
(Могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
(Could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?)
(Могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
(Could
you
be,
could
you
be
loved?)
(Могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Don't
let
them
change
ya,
oh
Не
позволяй
им
менять
тебя,
о,
Or
even
rearrange
ya
Или
даже
переделывать
тебя.
We've
got
a
life
to
live
Нам
нужно
жить
своей
жизнью.
Only,
only
Только,
только
Only
the
fittest
of
the
fittest
shall
survive
Только
сильнейшие
из
сильнейших
выживут.
Stay
alive,
eh
Оставайся
в
живых,
эй.
Could
you
be
loved
Могла
бы
ты
быть
любима,
And
be
loved?
И
быть
любимой?
Could
you
be
loved
Могла
бы
ты
быть
любима,
Woah
now,
and
be
loved?
О
да,
и
быть
любимой?
You
ain't
gonna
miss
your
water
Ты
не
будешь
скучать
по
своей
воде,
Until
your
well
runs
dry
Пока
твой
колодец
не
высохнет.
No
matter
how
you
treat
him
Неважно,
как
ты
к
нему
относишься,
The
man
will
never
be
satisfied
Человек
никогда
не
будет
удовлетворен.
Say
something
(could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
(Could
you
be,
could
you
be
loved?)
(Могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something,
say
something
(could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something
Скажи
что-нибудь,
Say
something
(could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something,
reggae,
reggae
Скажи
что-нибудь,
регги,
регги,
Say
something,
rockers,
rockers
Скажи
что-нибудь,
рокеры,
рокеры,
Say
something,
reggae,
reggae
Скажи
что-нибудь,
регги,
регги,
Say
something,
rockers,
rockers
Скажи
что-нибудь,
рокеры,
рокеры,
Say
something
(could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something,
could
you
be
loved?
Скажи
что-нибудь,
могла
бы
ты
быть
любимой?
Say
something,
come
on
Скажи
что-нибудь,
давай,
Say
something
(could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something
(could
you
be,
could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something
(could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something
(could
you
be,
could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Say
something
(could
you
be,
could
you
be,
could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь
(могла
бы
ты,
могла
бы
ты,
могла
бы
ты
быть
любимой?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Attention! Feel free to leave feedback.