Bob Marley & The Wailers - Crazy Baldhead / Running Away - Live At Rainbow Theatre, London/1977 - translation of the lyrics into German

Crazy Baldhead / Running Away - Live At Rainbow Theatre, London/1977 - The Wailers , Bob Marley translation in German




Crazy Baldhead / Running Away - Live At Rainbow Theatre, London/1977
Crazy Baldhead / Running Away - Live Im Rainbow Theatre, London/1977
Kaya
Kaya
Running Away
Weglaufen
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
And ya running away.
Und du läufst weg.
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
And ya running away.
Und du läufst weg.
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
And ya running away.
Und du läufst weg.
Ya running and ya running,
Ja, du läufst und du läufst,
But ya can't run away from yourself
Aber du kannst nicht vor dir selbst weglaufen
Can't run away from yourself -
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen -
Can't run away from yourself -
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen -
Can't run away from yourself -
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen -
Can't run away from yourself -
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen -
Can't run away from yourself.
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen.
Ya must have done (must have done),
Du musst getan haben (muss getan haben),
Somet'in' wrong (something wrong).
Etwas Falsches (etwas Falsches).
Said: ya must have done (must have done),
Sagte: du musst getan haben (muss getan haben),
Wo! somet'in' wrong (something wrong).
Wo! etwas Falsches (etwas Falsches).
Why you can't find the
Warum kannst du den
Place where you belong?
Ort nicht finden, wohin du gehörst?
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (weglaufen);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (weglaufen);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (weglaufen);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (weglaufen);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away).
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (weglaufen).
Every man thinketh his
Jeder Mann denkt, seine
Burden is the heaviest (heaviest).
Last ist die schwerste (die schwerste).
Every man thinketh his
Jeder Mann denkt, seine
Burden is the heaviest (heaviest).
Last ist die schwerste (die schwerste).
Ya still mean it: who feels it knows it, lord;
Und es ist wahr: Wer es fühlt, weiß es, Herr;
Who feels it knows it, lord;
Wer es fühlt, weiß es, Herr;
Who feels it knows it, lord;
Wer es fühlt, weiß es, Herr;
Who feels it knows it, lord.
Wer es fühlt, weiß es, Herr.
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
And ya running away.
Und du läufst weg.
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
And ya running away.
Und du läufst weg.
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
And ya running away.
Und du läufst weg.
Ya running and ya running
Ja, du läufst und du läufst
But ya can't run away from yourself.
Aber du kannst nicht vor dir selbst weglaufen.
Could ya run away from yourself?
Könntest du vor dir selbst weglaufen?
Can you run away from yourself?
Kannst du vor dir selbst weglaufen?
Can't run away from yourself!
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen!
Can't run away from yourself!
Kannst nicht vor dir selbst weglaufen!
Yeah-eah-eah-eah - from yourself.
Yeah-eah-eah-eah - vor dir selbst.
Brr - you must have done somet'in' -
Brr - du musst etwas getan haben -
Somet'in' - somet'in' - somet'in' -
Etwas - etwas - etwas -
Somet'in' ya don't want nobody to know about:
Etwas, von dem du nicht willst, dass irgendjemand davon erfährt:
Ya must have, lord - somet'in' wrong,
Du musst, Herr - etwas Falsches,
What ya must have done - ya must have done somet'in' wrong.
Was du getan haben musst - du musst etwas Falsches getan haben.
Why you can't find where you belong?
Warum kannst du nicht finden, wohin du gehörst?
Well, well, well, well, ya running away, heh, no -
Nun, nun, nun, nun, du läufst weg, heh, nein -
Ya running away, ooh, no, no, no,
Du läufst weg, ooh, nein, nein, nein,
I'm not (running away), no, don't say that - don't say that,
Ich laufe nicht weg (weglaufen), nein, sag das nicht - sag das nicht,
'Cause (running away) i'm not running away, ooh! (running away)
Denn (weglaufen) ich laufe nicht weg, ooh! (weglaufen)
I've got to protect my life, (running away)
Ich muss mein Leben schützen, (weglaufen)
And i don't want to live with no strife. (running away)
Und ich will nicht in Streit leben. (weglaufen)
It is better to live on the housetop (running away)
Es ist besser, auf dem Hausdach zu leben (weglaufen)
Than to live in a house full of confusion. (running away)
Als in einem Haus voller Verwirrung zu leben. (weglaufen)
So, i made my decision and i left ya; (running away)
Also, traf ich meine Entscheidung und verließ dich; (weglaufen)
Now you comin' to tell me (running away)
Jetzt kommst du, um mir zu erzählen (weglaufen)
That i'm runnin' away. (running away)
Dass ich weglaufe. (weglaufen)
But it's not true, (running away)
Aber das stimmt nicht, (weglaufen)





Writer(s): Bob Marley, Rita Marley, Vincent Ford


Attention! Feel free to leave feedback.